百词典

时间: 2025-04-30 10:09:12

句子

在那个时代,分茅锡土是武将们梦寐以求的荣誉。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:44:24

语法结构分析

句子:“在那个时代,分茅锡土是武将们梦寐以求的荣誉。”

  • 主语:分茅锡土
  • 谓语:是
  • 宾语:荣誉
  • 定语:武将们梦寐以求的
  • 状语:在那个时代

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 分茅锡土:古代武将因战功而获得的封地,是一种荣誉象征。
  • 武将:军事将领。
  • 梦寐以求:形容非常渴望得到。
  • 荣誉:光荣的名誉。

语境理解

句子描述的是古代社会中,武将们对于获得封地(分茅锡土)的渴望,这种渴望是基于当时的社会价值和文化背景。在古代**,武将的战功往往与封地挂钩,这是一种社会认可和奖励机制。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述古代武将的追求,或者用于比喻现代人对某种荣誉或成就的渴望。语气的变化可能影响听者对这种追求的看法,是赞赏还是批评。

书写与表达

  • 同义表达:在那个时期,武将们对分茅锡土的渴望如同追逐星辰。
  • 反义表达:在那个时代,分茅锡土并非武将们所追求的唯一目标。

文化与*俗

  • 分茅锡土:源自**古代的封建制度,武将因战功而获得封地,这是一种荣誉和权力的象征。
  • 武将:在**历史上,武将的地位往往与战功紧密相关,战功卓著的武将可以获得封地和爵位。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that era, receiving a fiefdom was the honor that military generals longed for.
  • 日文:あの時代、武将たちが夢見る名誉は、茅分けの領地であった。
  • 德文:In jener Zeit war die Verleihung eines Lehens der mit großem Verlangen ersehnte Ruhm für die Militärführer.

翻译解读

  • 重点单词
    • 分茅锡土:fiefdom(英文)、茅分けの領地(日文)、Lehensverleihung(德文)
    • 武将:military generals(英文)、武将(日文)、Militärführer(德文)
    • 梦寐以求:longed for(英文)、夢見る(日文)、mit großem Verlangen ersehnt(德文)
    • 荣誉:honor(英文)、名誉(日文)、Ruhm(德文)

上下文和语境分析

句子在描述古代武将的追求时,反映了当时的社会结构和文化价值观。在现代语境中,这种表达可能用于比喻对某种成就或地位的渴望,强调了荣誉和成就的重要性。

相关成语

1. 【分茅锡土】 指分封侯位和土地。

2. 【梦寐以求】 寐:睡着。做梦的时候都在追求。形容迫切地期望着。

相关词

1. 【分茅锡土】 指分封侯位和土地。

2. 【梦寐以求】 寐:睡着。做梦的时候都在追求。形容迫切地期望着。

3. 【荣誉】 光荣的名誉; 犹赞誉; 荣耀,光荣。

相关查询

猿悲鹤怨 猿悲鹤怨 猿悲鹤怨 猿悲鹤怨 猿悲鹤怨 猿悲鹤怨 猿悲鹤怨 猿悲鹤怨 猿悲鹤怨 猿臂之势

最新发布

精准推荐

无字旁的字 韋字旁的字 化铁为金 李下 周姥 绞丝旁的字 绝长继短 彑字旁的字 畔开头的词语有哪些 有始无终 大捞一把 衣不解结 广字头的字 出腹子 钦贤好士 琐质

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词