百词典

时间: 2025-06-25 09:36:05

句子

她对家庭一个心眼地照顾,家里总是井井有条。

意思

最后更新时间:2024-08-07 08:33:32

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“照顾”
  3. 宾语:“家庭”
  4. 状语:“一个心眼地”,表示方式
  5. 补语:“井井有条”,描述家里的状态

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :第三人称女性代词
  2. :介词,表示对象或方向
  3. 家庭:名词,指代一个家庭的成员或整体
  4. 一个心眼地:副词短语,表示全心全意地
  5. 照顾:动词,表示关心和照料 *. 家里:名词,指代居住的地方
  6. 井井有条:成语,形容事物有条理、整齐

语境理解

句子描述了一个女性对家庭的细心照顾,使得家里总是保持整洁有序。这种描述通常出现在对家庭主妇或家庭管理者的赞美中,强调其对家庭的责任感和管理能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或赞美某人的家庭管理能力。语气温和,表达了对家庭主妇或管理者的尊重和认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她全心全意地照顾家庭,使得家里总是井井有条。
  • 家里的井井有条,全因她对家庭的细心照顾。

文化与*俗

句子中的“井井有条”是一个典型的中文成语,源自《周易·系辞上》:“井井有条,理也。”这个成语在文化中常用来形容事物有条理、整齐,反映了人对秩序和条理的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:She takes care of the family wholeheartedly, and the home is always well-organized.

日文翻译:彼女は家庭を一心に世話し、家はいつも整然としている。

德文翻译:Sie kümmert sich eifrig um die Familie und das Zuhause ist immer gut geordnet.

翻译解读

在英文翻译中,“wholeheartedly”表达了“一个心眼地”的意思,而“well-organized”则对应“井井有条”。日文和德文的翻译也分别使用了相应的表达来传达原文的含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在对家庭管理者的赞美或描述中,强调其对家庭的贡献和责任感。在不同的文化和社会*俗中,对家庭的照顾和管理被视为重要的品质,因此这个句子在多种语境中都具有积极的含义。

相关成语

1. 【一个心眼】 专心一意。比喻很固执已见,不知变通。也比喻同某人思想很一致。

2. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

相关词

1. 【一个心眼】 专心一意。比喻很固执已见,不知变通。也比喻同某人思想很一致。

2. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【照顾】 照顾。

相关查询

不见圭角 不见圭角 不见圭角 不见圭角 不虚此行 不虚此行 不虚此行 不虚此行 不虚此行 不虚此行

最新发布

精准推荐

含烟舟 碟结尾的词语有哪些 票洋 补开头的成语 泣下如雨 橘林 招魂扬幡 包含觉的词语有哪些 因陋就寡 幾字旁的字 气度雄远 手字旁的字 舟字旁的字 委意 芒屩布衣 豸字旁的字 包含闲的成语 一路顺风 彐字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词