时间: 2025-04-28 00:25:24
他的文章博古知今,既有深度又有广度,深受读者喜爱。
最后更新时间:2024-08-13 22:27:49
句子:“他的文章博古知今,既有深度又有广度,深受读者喜爱。”
主语:“他的文章”
谓语:“博古知今”、“既有深度又有广度”、“深受读者喜爱”
宾语:无明确宾语,但“深受读者喜爱”中的“读者”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
语态:主动语态。
句型:陈述句,用于陈述事实或描述状态。
博古知今:形容知识渊博,通晓古今。
深度:指文章的深刻性和思考的深度。
广度:指文章涵盖的范围广泛。
深受:非常受到,强调程度。
读者:文章的受众。
同义词:
反义词:
英文翻译:His articles are both historically informed and contemporary, possessing both depth and breadth, and are deeply cherished by readers.
日文翻译:彼の文章は古今を知り尽くしており、深みと広がりを兼ね備えており、読者に深く愛されています。
德文翻译:Seine Artikel sind sowohl historisch informiert als auch zeitgemäß, besitzen sowohl Tiefe als auch Breite und werden von den Lesern sehr geschätzt.
重点单词:
翻译解读:翻译时,保持原文的赞扬语气,同时确保目标语言的流畅性和准确性。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这句话的赞扬意味和学术价值保持一致,但在表达方式和词汇选择上可能有所不同。