时间: 2025-04-27 02:47:00
在这次班级选举中,班长候选人张强得到了全班同学的支持,真可谓是众星捧月。
最后更新时间:2024-08-10 17:16:26
句子:“在这次班级选举中,班长候选人张强得到了全班同学的支持,真可谓是众星捧月。”
句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了在班级选举中,张强作为班长候选人获得了全班同学的支持,这个成语“众星捧月”形象地表达了张强在众多同学中的突出地位。
句子在实际交流中用于表达对某人在集体中受欢迎程度的赞赏。使用成语增加了语言的文雅和形象性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“众星捧月”是一个成语,比喻许多人都围绕着一个人或物,强调这个人的突出地位或重要性。这个成语反映了文化中对集体中领导或杰出人物的尊重和推崇。
英文翻译:In this class election, the monitor candidate Zhang Qiang received the support of the entire class, truly being like a moon surrounded by stars.
日文翻译:このクラスの選挙で、学級委員候補の張強はクラス全員の支持を得た、まさに衆星捧月のようだ。
德文翻译:In dieser Klassenwahl erhielt der Kandidat für den Klassensprecher, Zhang Qiang, die Unterstützung der gesamten Klasse, wirklich wie ein Mond, um den die Sterne scharen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【众星捧月】 许多星星衬托着月亮。比喻众人拥护着一个他们所尊敬爱戴的人。