时间: 2025-06-22 14:33:10
在陌生的城市里,他感到无计可生,不知道该去哪里找工作。
最后更新时间:2024-08-23 04:51:40
句子:“在陌生的城市里,他感到无计可生,不知道该去哪里找工作。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个在陌生城市中的人,感到迷茫和无助,不知道如何找到工作。这种情境可能发生在一个人搬到一个新城市,没有熟人或资源的情况下。
句子在实际交流中可能用于表达求助、分享困境或寻求建议。语气可能带有无奈和焦虑。
不同句式表达:
句子反映了现代社会中人们迁移和寻找工作的普遍现象。在**文化中,“无计可生”可能与传统的“走投无路”相联系,表达了一种绝望的情绪。
英文翻译:In an unfamiliar city, he feels helpless and doesn't know where to look for a job.
日文翻译:不慣れな街で、彼は途方に暮れており、どこで仕事を探せばいいのかわからない。
德文翻译:In einer fremden Stadt fühlt er sich hilflos und weiß nicht, wo er nach Arbeit suchen soll.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【无计可生】 计:策略、办法;生:产生。想不出办法来。