百词典

时间: 2025-07-29 03:12:45

句子

他的演讲逻辑严密,无懈可击,让所有听众都信服。

意思

最后更新时间:2024-08-23 01:17:15

语法结构分析

句子:“他的演讲逻辑严密,无懈可击,让所有听众都信服。”

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“所有听众”
  • 定语:“逻辑严密,无懈可击”(修饰“演讲”)
  • 补语:“信服”(补充说明“所有听众”的状态)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 逻辑严密:指演讲的逻辑结构非常严谨,没有漏洞。
  • 无懈可击:形容演讲非常完美,找不到任何可以攻击的地方。
  • 信服:指听众被说服,完全接受演讲者的观点。

同义词扩展

  • 逻辑严密:条理清晰、逻辑性强
  • 无懈可击:完美无缺、无懈可击
  • 信服:心悦诚服、深信不疑

语境理解

句子描述了一个非常成功的演讲,听众被演讲者的逻辑和论点完全说服。这种情境通常出现在学术讲座、政治演讲或商业演示中。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的演讲能力。使用这样的句子可以表达对演讲者的高度评价和尊重。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的演讲逻辑严密,无懈可击,使得所有听众都信服。
  • 所有听众都被他的逻辑严密、无懈可击的演讲所信服。
  • 他的演讲因其逻辑严密和无懈可击而让所有听众信服。

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗指向,但它反映了社会对逻辑性和说服力的重视。在许多文化中,能够进行逻辑严密、无懈可击的演讲被视为一种重要的沟通技巧。

英/日/德文翻译

英文翻译:His speech is logically sound and flawless, convincing all the audience.

日文翻译:彼のスピーチは論理的に緻密で、欠点がなく、すべての聴衆を納得させました。

德文翻译:Seine Rede ist logisch klar und makellos, sodass alle Zuhörer überzeugt sind.

重点单词

  • logically sound (論理的に緻密で) - 逻辑严密
  • flawless (欠点がなく) - 无懈可击
  • convincing (納得させる) - 信服

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞扬语气,强调演讲的逻辑性和完美性。
  • 日文翻译使用了“論理的に緻密で”和“欠点がなく”来表达逻辑严密和无懈可击,同时使用“納得させました”来表达信服。
  • 德文翻译使用了“logisch klar”和“makellos”来表达逻辑严密和无懈可击,同时使用“überzeugt sind”来表达信服。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文中,句子都强调了演讲的逻辑性和完美性,以及听众的信服状态。这表明在不同语言和文化中,对逻辑性和说服力的重视是普遍的。

相关成语

1. 【无懈可击】 懈:松懈,引伸为漏洞、破绽。没有一点弱点可以让人攻击。形容十分严密,找不到一点漏洞。

相关词

1. 【严密】 很紧密,没有空隙罐头封得很严密|文章结构十分严密; 周全,没有疏漏严密地封锁|自然科学发展成为严密的综合体系。

2. 【信服】 相信佩服。

3. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

4. 【无懈可击】 懈:松懈,引伸为漏洞、破绽。没有一点弱点可以让人攻击。形容十分严密,找不到一点漏洞。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

6. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。

相关查询

漫不经意 漫不经意 演古劝今 演古劝今 演古劝今 演古劝今 演古劝今 演古劝今 演古劝今 演古劝今

最新发布

精准推荐

众开头的成语 返朴还淳 横恩滥赏 堤结尾的词语有哪些 婚开头的词语有哪些 孔壁古文 石字旁的字 声势汹汹 百孔千疮 一品锅 力穷势孤 证见 挥戈反日 釆字旁的字 尸字头的字 氏字旁的字 包字头的字 御守

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词