百词典

时间: 2025-04-28 02:36:42

句子

经理的决策常常是与狐议裘,这让员工们感到不满。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:48:29

语法结构分析

句子:“经理的决策常常是与狐议裘,这让员工们感到不满。”

  • 主语:“经理的决策”
  • 谓语:“是”和“让”
  • 宾语:“与狐议裘”和“员工们感到不满”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 经理的决策:指经理做出的决定。
  • 常常:表示经常发生。
  • 与狐议裘:这个短语可能是一个成语或典故,但在现代汉语中不常用,可能需要进一步的文化背景知识来解释。
  • :表示导致某种结果。
  • 员工们:指公司的员工。
  • 感到不满:表示不满意或不高兴。

语境分析

  • 句子可能在描述一个工作环境中的问题,即经理的决策方式让员工感到不满。
  • “与狐议裘”可能是一个比喻或成语,需要了解其文化背景来准确解释。

语用学分析

  • 句子可能在批评经理的决策方式,暗示其决策不透明或不合理。
  • “与狐议裘”可能隐含了经理决策的不正当性或不透明性。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“员工们对经理常常采取的与狐议裘式的决策感到不满。”

文化与*俗

  • “与狐议裘”可能是一个成语或典故,需要进一步的文化知识来解释。
  • 可能涉及古代的某个故事或历史

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The manager's decisions often resemble discussing fur with a fox, which makes the employees dissatisfied.
  • 日文翻译:マネージャーの決定はしばしば狐と毛皮について話すようなもので、それが従業員を不満にさせています。
  • 德文翻译:Die Entscheidungen des Managers ähneln oft einer Diskussion über Pelz mit einem Fuchs, was die Mitarbeiter unzufrieden macht.

翻译解读

  • “与狐议裘”在英文中被翻译为“discussing fur with a fox”,在日文中为“狐と毛皮について話す”,在德文中为“einer Diskussion über Pelz mit einem Fuchs”。这些翻译都保留了原句的比喻意味,但需要进一步解释其文化背景。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个工作环境中的问题,即经理的决策方式让员工感到不满。
  • “与狐议裘”可能是一个比喻或成语,需要了解其文化背景来准确解释。

通过以上分析,我们可以看到这个句子涉及了语法、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗等多个方面,同时也提供了英/日/德文的翻译对照。

相关成语

1. 【与狐议裘】 裘:毛皮。跟狐狸商量要剥它的做大衣。比喻谋求有损对方切身利益的事,对方是绝对不会答应的。

相关词

1. 【不满】 不满意;不高兴:~情绪|人们对不关心群众疾苦的做法极为~。

2. 【与狐议裘】 裘:毛皮。跟狐狸商量要剥它的做大衣。比喻谋求有损对方切身利益的事,对方是绝对不会答应的。

3. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。

4. 【员工】 职员和工人。

5. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

7. 【经理】 经营管理这家商店委托你~; 某些企业的负责人。

相关查询

劣迹昭着 劣迹昭着 劣迹昭着 劣迹昭着 劣迹昭着 劣迹昭着 劣迹昭着 劣迹昭着 劣迹昭着 劣迹昭着

最新发布

精准推荐

霜鳞 包含檋的词语有哪些 稼结尾的词语有哪些 包含鲈的词语有哪些 包含虎的成语 比字旁的字 祢鹗 鬼字旁的字 虫字旁的字 不到乌江心不死 入字旁的字 下忱 失张失致 存贮 出出律律 注溜 門字旁的字 论议风生 鲸涛鼍浪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词