时间: 2025-05-11 19:31:31
在讨论会上,他总是攻其一点,不及其余,没有听取其他人的意见。
最后更新时间:2024-08-22 12:57:39
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
句子描述了在讨论会上的一种行为模式,即某人只关注或批评某一方面,而不考虑其他人的意见或建议。这种行为可能源于个人的固执或偏见,也可能是因为时间或精力的限制。
在实际交流中,这种行为可能会导致讨论不充分,影响团队合作和决策质量。使用这种表达时,语气可能带有批评或不满的意味。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
这种行为可能在文化中被视为不够全面或不够谦虚。在传统文化中,倾听和尊重他人的意见被视为重要的社交礼仪。
英文翻译:In meetings, he always focuses on one point and ignores the rest, not listening to others' opinions.
日文翻译:会議では、彼はいつも一点に焦点を当て、他を無視し、他の人の意見を聞かない。
德文翻译:In Meetings konzentriert er sich immer nur auf einen Punkt und ignoriert den Rest, ohne die Meinungen anderer zu hören.
在不同语言中,表达的重点和语境可能有所不同,但核心意思保持一致:某人在讨论中只关注某一点,忽视其他人的意见。
句子可能在描述一个具体的讨论会场景,或者泛指某人在各种讨论中的行为模式。理解这种行为的原因和后果对于改善团队沟通和决策过程至关重要。