时间: 2025-06-12 09:15:32
在经济危机的存亡危急之秋,政府采取了一系列紧急措施来稳定市场。
最后更新时间:2024-08-16 10:26:04
句子:“在经济危机的存亡危急之秋,政府采取了一系列紧急措施来稳定市场。”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了在经济危机严重到可能影响国家存亡的时刻,政府为了防止经济进一步恶化,采取了一系列紧急措施来稳定市场。这反映了政府在危机中的积极应对态度。
句子在实际交流中用于描述政府在经济危机中的行动,传达了政府的决心和行动的紧迫性。语气较为正式和严肃。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“存亡危急之秋”体现了中文表达中常用的比喻手法,强调了形势的严峻性。这种表达方式在中文文化中常见,用于强调问题的严重性和紧迫性。
翻译时,需要注意保持原文的紧迫感和政府的行动意图。英文翻译中使用了“when the very survival is at stake”来传达“存亡危急之秋”的含义,日文和德文翻译也相应地保留了这种紧迫感。
句子所在的上下文可能是一篇关于经济危机的文章或新闻报道,强调政府在危机中的应对措施。语境分析有助于理解句子在更大文本中的作用和意义。
1. 【存亡危急之秋】 指生存、灭亡、危险、紧急的关键时刻。
1. 【一系列】 属性词。许许多多有关联的或一连串的(事物):~问题|引起了~变化|采取了~措施。
2. 【存亡危急之秋】 指生存、灭亡、危险、紧急的关键时刻。
3. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。
4. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。
5. 【采取】 选择施行(某种方针、政策、措施、手段、形式、态度等):~守势|~紧急措施;取:~指纹。