百词典

时间: 2025-04-30 05:08:08

句子

这篇诗人的作品感天地,泣鬼神,流传千古。

意思

最后更新时间:2024-08-21 03:57:53

语法结构分析

句子:“这篇诗人的作品感天地,泣鬼神,流传千古。”

  • 主语:“这篇诗人的作品”
  • 谓语:“感天地,泣鬼神,流传千古”
  • 宾语:无明确宾语,谓语动词后的成分是对主语的描述。

句子为陈述句,描述了诗人作品的影响力和历史地位。

词汇学*

  • 感天地:形容作品感人至深,能够感动天地。
  • 泣鬼神:形容作品悲壮至极,连鬼神都会为之哭泣。
  • 流传千古:形容作品影响深远,能够流传千百年。

语境理解

句子强调了诗人作品的深远影响和历史价值,通常用于赞扬某位诗人的作品具有极高的艺术成就和历史地位。

语用学研究

句子常用于文学评论或对诗人作品的高度赞扬,表达了对作品的极高评价和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这位诗人的杰作,感动了天地,震撼了鬼神,将永远流传。”
  • “其作品之深邃,足以感天动地,泣鬼神,世代相传。”

文化与*俗

句子中蕴含了**传统文化中对文学作品的高度评价和尊重,体现了对文学艺术的崇高追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The poet's work moves heaven and earth, makes ghosts and gods weep, and will be passed down through the ages."
  • 日文:"この詩人の作品は天地を感動させ、鬼神を泣かせ、永遠に伝えられるでしょう。"
  • 德文:"Das Werk des Dichters bewegt Himmel und Erde, bringt Geister und Götter zum Weinen und wird für alle Zeiten weitergegeben."

翻译解读

  • 感天地:"moves heaven and earth" / "天地を感動させ" / "bewegt Himmel und Erde"
  • 泣鬼神:"makes ghosts and gods weep" / "鬼神を泣かせ" / "bringt Geister und Götter zum Weinen"
  • 流传千古:"will be passed down through the ages" / "永遠に伝えられるでしょう" / "wird für alle Zeiten weitergegeben"

上下文和语境分析

句子通常出现在文学评论、诗歌赏析或对诗人作品的高度赞扬中,强调作品的深远影响和历史地位。在不同的文化和社会背景中,这样的评价体现了对文学艺术的尊重和崇高追求。

相关成语

1. 【泣鬼神】 使鬼神为之哭泣。比喻诗文感人至深

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【泣鬼神】 使鬼神为之哭泣。比喻诗文感人至深

3. 【诗人】 指《诗经》的作者; 写诗的作家。

相关查询

孟公投辖 孟公投辖 孟公投辖 孟公投辖 孟公投辖 孟公投辖 孟公投辖 孟公投辖 孝子慈孙 孝子慈孙

最新发布

精准推荐

经风雨见世面 胬肉 鄋瞒 唯开头的成语 没天理 禾字旁的字 前车已覆,后车当戒 束装就道 半壁河山 寸字旁的字 儿字旁的字 用字旁的字 龠字旁的字 羯鼓解秽 耸肩曲背 稳开头的成语 泛宅浮家

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词