时间: 2025-06-18 12:00:30
在战争年代,许多平民百姓不得不忍饥受饿,生活极为艰难。
最后更新时间:2024-08-20 13:51:29
英文翻译:During wartime, many civilians had to endure hunger and hardship.
日文翻译:戦争時代には、多くの民衆が飢えと困難に耐えなければなりませんでした。
德文翻译:Im Kriegszeitalter mussten viele Zivilisten Hunger und Entbehrungen ertragen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【平民百姓】 指普通百姓。
2. 【忍饥受饿】 忍受饥饿。形容生活极其贫困,艰难度日。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
4. 【极为】 副词,表示程度达到极点~勇敢ㄧ~不满ㄧ~贫困。
5. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。
6. 【艰难】 困难行动~ㄧ生活~ㄧ不畏~险阻。