时间: 2025-05-14 07:48:22
他看着自己肥胖的身体,后悔地说:“既有今日,何必当初不坚持锻炼?”
最后更新时间:2024-08-23 05:32:11
句子描述了一个人对自己肥胖的身体感到后悔,认为如果当初坚持锻炼,就不会有现在的状况。这种表达常见于个人反思或后悔的情境中,反映了个人对健康和生活方式的关注。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“既有今日,何必当初不坚持锻炼?”反映了人对健康和生活方式的重视,以及对过去行为的反思和后悔。这种表达在的文化中很常见,尤其是在新年或生日等自我反思的时刻。
英文翻译:He looked at his overweight body and regretfully said, "If I had known it would come to this, why didn't I stick to exercising back then?"
日文翻译:彼は自分の肥満の体を見て、後悔して言った。「今日こうなることを知っていたら、なぜ当時、運動を続けなかったのだろう?」
德文翻译:Er sah sich seinen übergewichtigen Körper an und bedauerte: "Wenn ich gewusst hätte, dass es so kommt, warum habe ich dann damals nicht das Training durchgehalten?"
句子在上下文中可能出现在个人日记、社交媒体的自我反思帖子,或与朋友、家人的对话中。这种表达反映了个人对健康和生活方式的重视,以及对过去行为的反思和后悔。
1. 【何必当初】 表示后悔过去的作为。