百词典

时间: 2025-07-12 18:34:05

句子

作为领导者,他总是从谏如流,认真听取下属的建议。

意思

最后更新时间:2024-08-10 09:48:37

语法结构分析

句子:“作为领导者,他总是从谏如流,认真听取下属的建议。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是从谏如流,认真听取
  • 宾语:下属的建议
  • 状语:作为领导者

句子采用了一般现在时,表示一种常态或*惯性行为。句型为陈述句,传递了一个肯定的信息。

词汇学*

  • 作为领导者:表示身份或角色。
  • 从谏如流:成语,意为接受意见像流水一样自然,形容领导者非常开明,乐于接受建议。
  • 认真听取:表示专注且尊重地听。
  • 下属的建议:指下级员工或团队成员的意见和建议。

语境理解

句子描述了一个理想的领导者形象,强调其开放性和尊重下属的态度。在职场文化中,这种领导风格通常被认为是积极的,有助于建立信任和提高团队效率。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬或描述一个领导者的正面特质。它传达了一种积极、合作的语气,暗示领导者不仅听取建议,而且能够有效地采纳和实施这些建议。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他作为领导者,始终如一地接受并重视下属的意见。
  • 在他的领导下,下属的建议总是被认真考虑和采纳。

文化与*俗

“从谏如流”这个成语源自**古代,反映了传统文化中对领导者品质的期望。在现代社会,这种领导风格仍然被推崇,因为它有助于促进团队合作和创新。

英/日/德文翻译

  • 英文:As a leader, he always accepts advice readily and listens to his subordinates' suggestions attentively.
  • 日文:リーダーとして、彼はいつも意見を受け入れ、部下の提案を真剣に聞いています。
  • 德文:Als Führungskraft nimmt er immer Ratschläge offen entgegen und hört den Vorschlägen seiner Untergebenen aufmerksam zu.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。重点单词如“从谏如流”在英文中翻译为“accepts advice readily”,在日文中为“意見を受け入れ”,在德文中为“Ratschläge offen entgegen”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论领导力、团队管理或组织文化的上下文中。它强调了领导者的开放性和对下属意见的尊重,这在任何文化和社会中都是积极的管理特质。

相关成语

1. 【从谏如流】 谏:直言规劝。听从规劝像流水一样自然。形容乐于接受别人的批评意见。

相关词

1. 【从谏如流】 谏:直言规劝。听从规劝像流水一样自然。形容乐于接受别人的批评意见。

2. 【听取】 听(意见、反映、汇报等):虚心~群众意见|大会~了常务委员会的工作报告。

3. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

相关查询

敷衍门面 文人墨士 敷衍门面 文人墨士 敷衍门面 文人墨士 敷衍门面 文人墨士 敷衍门面 文人墨士

最新发布

精准推荐

蓼结尾的词语有哪些 不三不四 选士厉兵 远虑深计 衣字旁的字 一言中的 羽字旁的字 提手旁的字 气字旁的字 束纺 设网 青字旁的字 岁运 庾开头的词语有哪些 绝壁悬崖 诛锄异己 帷箔不修 包含袭的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词