百词典

时间: 2025-07-29 05:30:27

句子

在朋友聚会时,有人不小心说了冒犯的话,我立刻打圆场,避免了尴尬。

意思

最后更新时间:2024-08-21 10:41:36

语法结构分析

句子:“在朋友聚会时,有人不小心说了冒犯的话,我立刻打圆场,避免了尴尬。”

  • 主语:我
  • 谓语:打圆场
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“尴尬的场面”
  • 状语:在朋友聚会时,有人不小心说了冒犯的话,立刻
  • 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在朋友聚会时:表示**发生的地点和时间。
  • 有人:泛指某个人。
  • 不小心:表示无意的、非故意的。
  • 说了:动词,表示说话的动作。
  • 冒犯的话:指可能伤害他人感情的话语。
  • 立刻:表示动作的迅速性。
  • 打圆场:成语,意为调解矛盾,缓和气氛。
  • 避免了:动词,表示防止某事发生。
  • 尴尬:形容词,表示处境困难,难以应付。

语境理解

  • 句子描述了一个社交场合中的小插曲,其中有人无意中说出了可能伤害他人的话。
  • 在这种情况下,“我”迅速采取行动,通过调解来缓和气氛,防止了尴尬局面的进一步发展。

语用学研究

  • 在实际交流中,“打圆场”是一种常见的社交技巧,用于维护和谐的社交环境。
  • 这种行为体现了说话者的社交智慧和对他人感受的考虑。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “在朋友聚会中,当有人无意中说出冒犯的话时,我迅速介入,成功地避免了尴尬的局面。”
    • “我及时地调解了朋友聚会中出现的尴尬情况,因为有人不小心说了些冒犯的话。”

文化与*俗

  • “打圆场”这一行为在**文化中被视为一种礼貌和智慧的表现。
  • 在社交场合中,避免尴尬和维护和谐是重要的社交准则。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During a friend's gathering, when someone accidentally said something offensive, I quickly smoothed things over to avoid an awkward situation.
  • 日文翻译:友達の集まりで、誰かが不注意にも失礼な言葉を言ったとき、私はすぐに場を和ませ、気まずい状況を避けた。
  • 德文翻译:Bei einer Freundesversammlung, als jemand versehentlich etwas beleidigendes sagte, habe ich sofort den Frieden gemacht, um eine peinliche Situation zu vermeiden.

翻译解读

  • 英文翻译中,“smoothed things over”是“打圆场”的直译,意为调解矛盾。
  • 日文翻译中,“場を和ませる”也是“打圆场”的直译,意为缓和气氛。
  • 德文翻译中,“den Frieden gemacht”同样表达了调解矛盾的意思。

上下文和语境分析

  • 句子描述了一个具体的社交场合,其中包含了社交互动中的常见问题和解决策略。
  • 在不同的文化中,处理类似情况的方式可能有所不同,但核心原则(如尊重他人、维护和谐)通常是共通的。

相关成语

1. 【打圆场】 调解纠纷,从中说和,使几方面都能接受,从而使僵局缓和下来。

相关词

1. 【冒犯】 言语或行动没有礼貌,冲撞了对方:~尊严|孩子不懂事,对您多有~,请原谅。

2. 【尴尬】 处境困难,不好处理:他觉得去也不好,不去也不好,实在~;(神色、态度)不自然:表情~。

3. 【打圆场】 调解纠纷,从中说和,使几方面都能接受,从而使僵局缓和下来。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

6. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

分茅胙土 分茅胙土 分茅胙土 分茅胙土 分茅胙土 分茅胙土 分茅胙土 分茅胙土 分茅胙土 分茅胙土

最新发布

精准推荐

有根有据 赤萝 代越庖俎 匹开头的成语 说明文 閠字旁的字 施检 反文旁的字 拔了萝卜地皮宽 于开头的成语 儿字旁的字 聿字旁的字 天下为家 外质 青史留名 龙字旁的字 定帖

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词