百词典

时间: 2025-04-30 19:04:51

句子

在那个动荡的年代,人们为了生存,不得不持刀动杖,保护自己的家园。

意思

最后更新时间:2024-08-21 22:23:10

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,人们为了生存,不得不持刀动杖,保护自己的家园。”

  • 主语:人们
  • 谓语:不得不持刀动杖
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“家园”
  • 状语:在那个动荡的年代,为了生存
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 动荡的年代:形容词+名词,指社会不稳定、战乱频发的时期。
  • 人们:名词,指一群人。
  • 为了生存:介词短语,表示目的。
  • 不得不:副词,表示被迫或无奈。
  • 持刀动杖:动词短语,指拿起武器准备战斗。
  • 保护:动词,表示防御或维护。
  • 自己的家园:代词+名词,指个人或集体的居住地。

语境分析

  • 特定情境:这句话描述了一个社会动荡、生存艰难的时期,人们为了保护自己的家园而采取极端措施。
  • 文化背景:在**历史上,有许多动荡的年代,如战争、内乱等,人们为了生存常常需要自卫。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在历史书籍、文学作品或讨论社会动荡的场合。
  • 隐含意义:表达了人们在极端情况下的无奈和决心。

书写与表达

  • 不同句式:在那个动荡的年代,为了生存,人们被迫拿起武器,保卫自己的家园。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了**传统文化中对家园的重视和保护意识。
  • 历史背景:可能与**历史上的某些动荡时期相关,如战国时期、三国时期等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In those turbulent times, people had to wield knives and staves to protect their homes for survival.
  • 日文翻译:その激動の時代に、人々は生き抜くために刀と杖を振るい、自分の家を守らなければなりませんでした。
  • 德文翻译:In jenen unruhigen Zeiten mussten die Menschen Messer und Stöcke schwingen, um ihre Häuser zum Überleben zu schützen.

翻译解读

  • 重点单词:turbulent times(动荡的年代),wield(持),staves(杖),protect(保护),homes(家园)。
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的紧迫感和无奈情绪,同时保留了文化背景和历史情境。

相关成语

1. 【持刀动杖】 持:拿;杖:木棒。用以指动武。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

3. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

4. 【家园】 家中的庭园,泛指家乡或家庭:返回~|重建~。

5. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

6. 【持刀动杖】 持:拿;杖:木棒。用以指动武。

7. 【生存】 活着;活下去; 指在世的人; 存在; 生活。

8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

汤去三面 汤去三面 汤去三面 汤去三面 汤去三面 汤去三面 污言浊语 污言浊语 污言浊语 污言浊语

最新发布

精准推荐

殳字旁的字 包含凭的成语 毫无顾忌 任性妄为 文野 歹字旁的字 狐鸣枭噪 耂字旁的字 固伦 丛脞 龙江剧 提手旁的字 角仗 一不拗众 黑地昏天 包含新的成语 女字旁的字 包含福的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词