时间: 2025-04-26 18:13:10
他将自己的书籍捐赠给图书馆,分文不取,希望更多人能从中受益。
最后更新时间:2024-08-12 16:19:40
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个无私的行为,即某人将自己的书籍无偿捐赠给图书馆,目的是为了让更多的人能够从中获得知识和益处。这种行为体现了分享和利他的精神,反映了社会中的一种积极价值观。
在实际交流中,这种句子通常用于赞扬或描述某人的无私行为。它传达了一种积极的社会价值观,即通过分享和帮助他人来促进社会的整体福祉。句子的语气是肯定和赞扬的。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,捐赠书籍给图书馆是一种受到推崇的行为,因为它不仅体现了个人对知识的尊重,也促进了知识的传播和社会的进步。这种行为与“赠人玫瑰,手有余香”的成语相呼应,强调了给予和分享的价值。
英文翻译:He donated his own books to the library without taking a penny, hoping that more people could benefit from them.
日文翻译:彼は自分の本を図書館に寄付し、一文無しにして、より多くの人々がそれらから恩恵を受けることを望んでいます。
德文翻译:Er spendete seine eigenen Bücher der Bibliothek, ohne einen Pfennig zu nehmen, in der Hoffnung, dass mehr Menschen davon profitieren könnten.
在英文翻译中,“without taking a penny”强调了无偿捐赠的性质。日文翻译中的“一文無しにして”也传达了同样的意思。德文翻译中的“ohne einen Pfennig zu nehmen”同样强调了不收取任何费用。
这个句子通常出现在描述个人或组织无私行为的文本中,如新闻报道、个人事迹介绍或社会活动宣传。它传达了一种积极的社会价值观,即通过分享和帮助他人来促进社会的整体福祉。
1. 【分文不取】 一个钱也不要。比喻不计报酬。