百词典

时间: 2025-08-12 07:11:36

句子

这部电影的票房成绩史无前例,刷新了历史记录。

意思

最后更新时间:2024-08-14 12:18:21

语法结构分析

句子:“这部电影的票房成绩史无前例,刷新了历史记录。”

  • 主语:“这部电影的票房成绩”
  • 谓语:“刷新了”
  • 宾语:“历史记录”
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 电影:指一部具体的影片。
  • 票房成绩:指电影在商业上的表现,通常以票房收入来衡量。
  • 史无前例:形容前所未有,没有先例。
  • 刷新:打破原有的记录,创造新的记录。
  • 历史记录:指历史上最高的成绩或记录。

语境理解

  • 这句话通常用于描述某部电影在票房上的巨大成功,表明其成绩超越了以往所有电影,创造了新的历史。
  • 文化背景和社会*俗可能会影响对“史无前例”和“刷新历史记录”的理解,因为这些表达通常与重大成就和公众认可相关。

语用学研究

  • 这句话在实际交流中可能用于新闻报道、影评或社交场合,用来赞扬某部电影的商业成功。
  • 语气通常是赞扬和肯定的,表达对电影成就的认可。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“这部电影创下了前所未有的票房记录。”或“其票房成绩超越了所有历史记录。”

文化与*俗

  • “史无前例”和“刷新历史记录”在**文化中常用于表彰重大成就,尤其是在体育、电影和科技领域。
  • 这些表达体现了对卓越成就的尊重和赞扬。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The box office performance of this movie was unprecedented, setting a new historical record."
  • 日文:"この映画の興行成績は史無前例で、歴史的な記録を更新しました。"
  • 德文:"Die Einnahmen dieses Films waren beispiellos und haben einen neuen historischen Rekord aufgestellt."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了电影票房的非凡成就。
  • 日文翻译使用了类似的表达,强调了成绩的独特性和历史性。
  • 德文翻译也传达了相同的信息,使用了“beispiellos”(无与伦比)和“historischen Rekord”(历史记录)来强调成就的非凡性。

上下文和语境分析

  • 这句话通常出现在电影宣传、新闻报道或影评中,用来突出某部电影的商业成功和历史地位。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“史无前例”和“刷新历史记录”的理解可能会有所不同,但总体上都表达了极高的赞扬和认可。

相关成语

1. 【史无前例】 历史上从来没有过的事。指前所未有

相关词

1. 【史无前例】 历史上从来没有过的事。指前所未有

2. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

3. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

4. 【票房】 戏院﹑火车站﹑轮船码头等处的售票处; 指票友聚会练习的处所; 旧时土匪拘留被绑架人的地方。

相关查询

仁言利博 仁言利博 仁言利博 仁言利博 仁言利博 仁言利博 仁言利博 仁浆义粟 仁浆义粟 仁浆义粟

最新发布

精准推荐

若有所亡 聿字旁的字 包含呜的词语有哪些 不通 消结尾的成语 有间可乘 川字旁的字 包含私的成语 洽汗 鼠字旁的字 豫谋 三荆同株 能伸能缩 蝻虫 无字旁的字 提手旁的字 弃甲倒戈 假仁纵敌

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词