百词典

时间: 2025-06-25 16:52:27

句子

夜阑人静的湖边,月光洒在水面上,波光粼粼,美不胜收。

意思

最后更新时间:2024-08-15 17:07:57

语法结构分析

句子:“夜阑人静的湖边,月光洒在水面上,波光粼粼,美不胜收。”

  1. 主语:“月光”(第二句的主语)
  2. 谓语:“洒”(第二句的谓语)
  3. 宾语:“在水面上”(第二句的宾语)
  4. 时态:一般现在时,描述的是一个持续的或普遍存在的状态。
  5. 语态:主动语态,月光主动洒在水面上。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 夜阑人静:形容夜晚非常安静,人们都已入睡。
  2. 湖边:湖的边缘。
  3. 月光:月亮发出的光。
  4. :散落或覆盖。
  5. 波光粼粼:形容水面上波光闪烁的样子。 *. 美不胜收:形容景色非常美丽,看不过来。

语境理解

句子描述了一个宁静的夜晚,湖边的景色在月光的照耀下显得格外美丽。这种描述常用于文学作品中,用以营造一种宁静、美丽的氛围。

语用学分析

这个句子适合在描述自然美景、分享个人感受或创作文学作品时使用。它传达了一种宁静和美的感受,适合在需要营造平和氛围的交流场景中使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在夜深人静的时刻,湖边的景色在月光的照耀下,波光闪烁,美得让人目不暇接。”
  • “湖畔的夜晚,月光如水,波光粼粼,景色之美令人陶醉。”

文化与*俗

这个句子反映了人对自然美景的欣赏和赞美,常用于诗词或文学作品中。在文化中,自然景观常被赋予诗意和哲理,这种描述体现了对自然美的崇尚。

英/日/德文翻译

英文翻译: "By the lakeside on a quiet night, the moonlight spills onto the water, creating a shimmering effect, a sight too beautiful to take in."

日文翻译: "夜深く人静まりし湖辺で、月光が水面に降り注ぎ、きらめく波光、見るに見られぬ美しさ。"

德文翻译: "Am Ufer des Sees in einer stillen Nacht, gießt das Mondlicht auf das Wasser, erzeugt ein funkeln

相关成语

1. 【夜阑人静】 夜阑:夜将尽。夜深人静的时候。

2. 【波光粼粼】 形容波光明净。波光:阳光或月光照在水波上反射过来的光。粼粼:形容水石明净。

3. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关词

1. 【夜阑人静】 夜阑:夜将尽。夜深人静的时候。

2. 【水面】 水的表面;水上。

3. 【波光粼粼】 形容波光明净。波光:阳光或月光照在水波上反射过来的光。粼粼:形容水石明净。

4. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关查询

无坚不摧 无坚不摧 无声无息 无声无息 无声无息 无声无息 无声无息 无声无息 无声无息 无声无息

最新发布

精准推荐

奚开头的词语有哪些 单人旁的字 养兵千日,用在一时 子字旁的字 飠字旁的字 僚故 小姑独处 通心 青罗帔 衣被群生 扯结尾的词语有哪些 户字头的字 女字旁的字 梧开头的词语有哪些 美赏 登高履危 挂冠求去 疵开头的词语有哪些 鸦鸟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词