百词典

时间: 2025-07-19 19:30:43

句子

我本来打算明天去图书馆,结果今天图书馆突然开放,巧上加巧。

意思

最后更新时间:2024-08-19 16:03:42

语法结构分析

句子“我本来打算明天去图书馆,结果今天图书馆突然开放,巧上加巧。”的语法结构如下:

  • 主语:我
  • 谓语:打算
  • 宾语:去图书馆
  • 状语:本来、明天、今天、突然
  • 补语:开放
  • 连词:结果
  • 成语:巧上加巧

时态:句子中使用了过去将来时(“本来打算”)和一般现在时(“开放”)。 句型:陈述句。

词汇学*

  • :主语代词,表示说话者自己。
  • 本来:副词,表示原本的计划或情况。
  • 打算:动词,表示计划或意图。
  • 明天:时间副词,表示未来的某一天。
  • :动词,表示移动的目的地。
  • 图书馆:名词,表示一个提供书籍借阅和阅读的场所。
  • 结果:连词,表示事情的后续发展。
  • 今天:时间副词,表示当前的一天。
  • 突然:副词,表示事情发生得很意外。
  • 开放:动词,表示场所开始对外提供服务。
  • 巧上加巧:成语,表示事情发生得非常巧合。

语境理解

句子描述了说话者原本计划明天去图书馆,但图书馆今天意外地开放了,这种情况非常巧合。语境中可能包含了对这种巧合的惊讶或喜悦。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于分享一个意外的好消息或巧合**。语气的变化可能从平淡到惊讶或喜悦。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我原计划明天访问图书馆,但图书馆今天意外地开放了,真是巧合。”
  • “我本来计划明天去图书馆,没想到图书馆今天提前开放了,真是巧上加巧。”

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但“巧上加巧”这个成语在**文化中常用来形容事情的巧合程度超出寻常。

英/日/德文翻译

英文翻译:I was originally planning to go to the library tomorrow, but the library unexpectedly opened today, what a coincidence.

日文翻译:私はもともと明日図書館に行く予定だったのですが、図書館が今日突然開放され、まさにうれしい偶然です。

德文翻译:Ich hatte ursprünglich vor, morgen ins Bibliothek zu gehen, aber die Bibliothek hat heute unerwartet geöffnet, was eine zufällige Überraschung ist.

翻译解读

  • 英文:使用了“was originally planning”来表示原本的计划,“unexpectedly opened”来描述图书馆的突然开放,以及“what a coincidence”来表达巧合。
  • 日文:使用了“もともと”来表示原本,“突然開放され”来描述图书馆的突然开放,以及“まさにうれしい偶然”来表达巧合。
  • 德文:使用了“ursprünglich vor”来表示原本的计划,“unerwartet geöffnet”来描述图书馆的突然开放,以及“zufällige Überraschung”来表达巧合。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一个意外的好消息,或者作为一个小故事的开头,引出后续的对话或情节。语境中可能包含了对这种巧合的进一步讨论或反应。

相关成语

1. 【巧上加巧】 指一时凑巧或指人更加灵巧。

相关词

1. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

2. 【巧上加巧】 指一时凑巧或指人更加灵巧。

3. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

关仓遏粜 关仓遏粜 关仓遏粜 关仓遏粜 关仓遏粜 关仓遏粜 关籥蕃篱 关籥蕃篱 关籥蕃篱 关籥蕃篱

最新发布

精准推荐

名实难副 椒焚桂折 黹字旁的字 包含细的词语有哪些 垂名青史 生字旁的字 转矢气 结结巴巴 私字儿的字 左事 中尉 三薛 槃根错节 聿字旁的字 包含匮的成语 三智五猜 叛开头的词语有哪些 靣字旁的字 旁开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词