时间: 2025-05-28 19:17:52
春节期间,火车站人烟辐辏,人们都赶着回家过年。
最后更新时间:2024-08-10 07:19:33
句子:“春节期间,火车站人烟辐辏,人们都赶着回家过年。”
主语:“火车站”和“人们”
谓语:“人烟辐辏”和“赶着回家过年”
宾语:无明显宾语,但“人烟辐辏”描述的是火车站的状态,“赶着回家过年”描述的是人们的动作。
时态:一般现在时,描述春节期间的普遍现象。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述春节期间火车站的情景和人们的活动。
春节期间:指**农历新年期间,是一个特定的时间段。
火车站:交通枢纽,人们乘坐火车的地方。
人烟辐辏:形容人多,热闹非凡。
赶着:急忙,匆忙地做某事。
回家过年:指在春节期间返回家中与家人团聚。
同义词:
反义词:
英文翻译:During the Spring Festival, the train station is bustling with people, all hurrying back home to celebrate the New Year.
日文翻译:春節の間、駅は人で賑わっており、皆が新年を祝いに家に急いで帰っている。
德文翻译:Während des Frühlingsfestes ist der Bahnhof voll von Menschen, die alle eilig nach Hause fahren, um das neue Jahr zu feiern.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即春节期间火车站的繁忙和人们回家过年的情景。
上下文和语境分析:这些翻译都考虑到了春节的文化背景和人们回家过年的*俗,确保了翻译的准确性和文化相关性。
1. 【人烟辐辏】 人烟:指人家、住户;辐辏:形容人或物聚集像车辐集中于车毂一样。指居民密集。