百词典

时间: 2025-07-19 23:24:58

句子

小明在学校里总是俯仰随人,缺乏独立思考的能力。

意思

最后更新时间:2024-08-11 00:25:30

语法结构分析

句子“小明在学校里总是俯仰随人,缺乏独立思考的能力。”的语法结构如下:

  • 主语:小明
  • 谓语:缺乏
  • 宾语:独立思考的能力
  • 状语:在学校里、总是、俯仰随人

这个句子是一个陈述句,使用了一般现在时态,表达的是小明当前的*惯或状态。

词汇分析

  • 小明:人名,指代一个具体的学生。
  • :介词,表示位置或状态。
  • 学校里:表示地点,指的是小明所在的学校环境。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 俯仰随人:成语,意思是随大流,没有自己的主见。
  • 缺乏:动词,表示不足或没有。
  • 独立思考的能力:名词短语,指的是能够自主进行思考的能力。

语境分析

这个句子描述了小明在学校中的行为特点,即他总是随大流,缺乏独立思考的能力。这种描述可能出现在教育讨论、学生评价或自我反思的语境中。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于批评或提醒小明需要培养独立思考的能力。语气的变化(如温和或严厉)会影响交流的效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明在学校里常常随波逐流,不具备独立思考的能力。
  • 在学校里,小明总是缺乏独立思考的能力,*惯于随大流。

文化与*俗

句子中的“俯仰随人”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,原意是指随大流,没有自己的主见。这个成语在**文化中常用来批评那些没有独立思考能力的人。

英/日/德文翻译

  • 英文:Xiao Ming always follows the crowd at school and lacks the ability to think independently.
  • 日文:小明は学校でいつもみんなについて行くばかりで、独立して考える能力が欠けている。
  • 德文:Xiao Ming folgt in der Schule immer dem Mainstream und fehlt die Fähigkeit, unabhängig zu denken.

翻译解读

在翻译中,“俯仰随人”被翻译为“follows the crowd”(英文)、“みんなについて行く”(日文)和“dem Mainstream folgen”(德文),都准确地传达了原句中“随大流”的含义。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论学生教育、个性发展或批判社会从众现象的上下文中出现。理解这一点有助于更准确地把握句子的深层含义。

相关成语

1. 【俯仰随人】 一举一动都随人摆布。

相关词

1. 【俯仰随人】 一举一动都随人摆布。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【缺乏】 (所需要的、想要的或一般应有的事物)没有或不够:材料~|~经验|~锻炼。

5. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。

相关查询

正心诚意 正心诚意 正心诚意 正大高明 正大高明 正大高明 正大高明 正大高明 正大高明 正大高明

最新发布

精准推荐

譯门 鼓眼努睛 名重天下 臣字旁的字 哀眷 衣字旁的字 比字旁的字 长字旁的字 鼓乐喧天 连鳌跨鲸 水字旁的字 轻步 另眼看觑 衅逆 可惮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词