百词典

时间: 2025-07-31 15:41:01

句子

他总是披毛索黡,对每件事都要求完美,这让周围的人感到很累。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:42:08

1. 语法结构分析

句子:“他总是披毛索黡,对每件事都要求完美,这让周围的人感到很累。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是披毛索黡,要求
  • 宾语:每件事
  • 状语:总是,对每件事都,这让周围的人感到很累

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 披毛索黡:这个成语形容人过于挑剔,对事物要求过高。
  • 要求完美:对事物有极高的标准和期望。
  • 感到很累:因为持续的高标准要求而感到疲惫。

同义词:挑剔、苛求、吹毛求疵。 反义词:宽容、随和、不拘小节。

3. 语境理解

句子描述了一个对事物要求极高的人,这种行为让周围的人感到疲惫。这种情境在职场、家庭或社交场合中常见,反映了高标准可能带来的压力和负面影响。

4. 语用学研究

使用场景:在描述某人的性格特点或行为*惯时,尤其是在批评或提醒某人时使用。 礼貌用语:在实际交流中,可能会用更委婉的方式表达,如“他可能对细节有些过于关注”。 隐含意义:暗示这种高标准可能不利于团队合作或人际关系。

5. 书写与表达

不同句式

  • 他过于挑剔,对每件事都追求完美,这让身边的人感到疲惫。
  • 由于他对每件事都要求完美,周围的人因此感到很累。

. 文化与

成语:披毛索黡,源自古代,形容人过于挑剔。 文化意义:在文化中,适度的高标准被认为是积极的,但过度则可能被视为负面特质。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He always nitpicks, demanding perfection in everything, which makes those around him feel exhausted. 日文翻译:彼はいつも細かいことにこだわり、すべてのことに完璧を求めるので、周りの人は疲れてしまう。 德文翻译:Er pickt immer auf Kleinigkeiten herum, verlangt Perfektion bei allem, was die Leute um ihn herum erschöpft fühlen lässt.

重点单词

  • nitpicks (英文):挑剔
  • 細かいことにこだわり (日文):对细节过于执着
  • Kleinigkeiten (德文):小细节

翻译解读:在不同语言中,表达“挑剔”和“要求完美”的方式有所不同,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析:在不同文化中,对“挑剔”和“要求完美”的态度可能有所不同,但普遍认为过度挑剔可能会导致人际关系紧张。

相关成语

1. 【披毛索黡】 披:拨开;毛:毛发;索:寻找;黡:黑痣。比喻故意挑剔毛病。

相关词

1. 【周围】 环绕着中心的部分; 周匝,围绕一周; 指圆形物之周边。

2. 【完美】 完备美好;没有缺点:~无缺|~的艺术形式。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【披毛索黡】 披:拨开;毛:毛发;索:寻找;黡:黑痣。比喻故意挑剔毛病。

5. 【要求】 提出具体事项或愿望﹐希做到或实现; 所提出的具体愿望或条件。

相关查询

刮目而视 刮目而视 刮目而视 刮目而视 刮目而视 刮目而视 刮目而视 刮目而视 刮目而视 刮目而视

最新发布

精准推荐

不徇颜面 局背 甘字旁的字 植牙 不知所云 木字旁的字 尊酒相逢 粉开头的词语有哪些 艸字旁的字 日出冰消 覆盂之安 奉朔 慧辨 一字之师 包含初的成语 立字旁的字 黄字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词