时间: 2025-04-30 16:49:39
他成功后,忘记了那些曾经帮助过他的朋友,真是得鱼忘筌。
最后更新时间:2024-08-20 08:39:55
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在成功后忘记了曾经帮助过他的朋友,这种情况在社会中并不罕见。这种行为可能会被视为不感恩或不忠诚。
句子在实际交流中可能用于批评或提醒某人不要忘记他人的帮助。语气可能带有批评或失望的意味。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
得鱼忘筌是一个**成语,源自《庄子·外物》:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。”这个成语强调了在达到目的后忘记最初帮助的重要性,反映了中华文化中对感恩和忠诚的重视。
英文翻译:After his success, he forgot those friends who had helped him before, truly a case of "forgetting the trap once the fish is caught."
日文翻译:彼が成功した後、かつて助けてくれた友人たちを忘れてしまった。まさに「魚を得て笹を忘れる」というわけだ。
德文翻译:Nach seinem Erfolg vergaß er die Freunde, die ihm geholfen hatten, wirklich ein Fall von "den Köder zu vergessen, nachdem man den Fisch gefangen hat."
在不同语言中,成语的翻译可能会有所不同,但核心意义保持一致,即在达到目的后忘记了最初的援助或条件。
句子在上下文中可能用于批评某人的不感恩行为,或者提醒人们不要忘记他人的帮助。这种行为在社会中通常被视为不道德或不恰当。
1. 【得鱼忘筌】 比喻已达目的,即忘其凭借。“荃”亦作“筌”。