百词典

时间: 2025-04-29 01:19:36

句子

他们俩的办公室只隔着一条走廊,真是一水之隔。

意思

最后更新时间:2024-08-07 17:45:23

语法结构分析

句子:“他们俩的办公室只隔着一条走廊,真是一水之隔。”

  • 主语:“他们俩的办公室”
  • 谓语:“隔着”
  • 宾语:“一条走廊”
  • 状语:“只”
  • 补语:“真是一水之隔”

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 他们俩:指两个人,强调两者之间的关系。
  • 办公室:工作场所。
  • :强调数量少或程度轻。
  • 隔着:表示两者之间有障碍物。
  • 一条走廊:具体的隔离物。
  • :强调后面的描述。
  • 一水之隔:成语,原意是指两地之间只隔着一条河,比喻距离很近但有障碍。

语境分析

句子描述了两个人办公室之间的距离很近,但有走廊作为隔离。这种描述可能在讨论工作交流的便利性或隐私性时使用。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调虽然距离近,但由于有走廊的隔离,交流可能不如想象中那么方便。这种表达可能带有一定的幽默或讽刺意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们的办公室相距仅一条走廊。
  • 尽管他们的办公室很近,但中间隔着一条走廊。

文化与*俗

“一水之隔”是一个常用的成语,反映了中文中常用自然界的现象来比喻人际关系或物理距离。这个成语在**文化中广泛使用,用以形容距离近但有障碍。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their offices are separated by just a corridor, truly a stone's throw away.
  • 日文:彼らのオフィスはたった一つの廊下で隔てられている、まさに一水の隔たりだ。
  • 德文:Ihre Büros sind nur durch einen Flur getrennt, wirklich ein Wassersprung.

翻译解读

  • 英文:使用了“a stone's throw away”来表达距离很近,但有障碍。
  • 日文:使用了“一水の隔たり”来保持原句的成语意味。
  • 德文:使用了“ein Wassersprung”来表达类似的成语意义。

上下文和语境分析

句子可能在讨论工作环境或同事之间的交流时使用,强调虽然物理距离近,但由于走廊的存在,实际交流可能不如预期那么频繁或直接。

相关成语

1. 【一水之隔】 受一条河水的阻隔。比喻双方因受水路交通不便而很少会面。

相关词

1. 【一条】 谓相连相通; 表数量。用于分列的项目或计量条状的东西; 犹一股。

2. 【一水之隔】 受一条河水的阻隔。比喻双方因受水路交通不便而很少会面。

3. 【他们俩】 他们两个人。

4. 【办公室】 办公的屋子; 机关、学校、企业等单位内办理行政性事务的部门。规模大的称办公厅。

相关查询

求神问卜 求知若渴 求神问卜 求知若渴 求神问卜 求知若渴 求神问卜 求知若渴 求神问卜 求知若渴

最新发布

精准推荐

齐字旁的字 省理 金炬 隹字旁的字 俗称 粃斁 車字旁的字 端开头的词语有哪些 包含又的成语 感恩戴德 付与东流 一窝蜂 雇结尾的词语有哪些 庸腐 摧折豪强 牧竖之焚 臣字旁的字 三框儿的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词