百词典

时间: 2025-07-31 11:52:03

句子

好风好雨是自然界最温柔的馈赠,让万物生长得更加茂盛。

意思

最后更新时间:2024-08-16 04:42:33

1. 语法结构分析

句子:“好风好雨是自然界最温柔的馈赠,让万物生长得更加茂盛。”

  • 主语:好风好雨
  • 谓语:是、让
  • 宾语:自然界最温柔的馈赠、万物生长得更加茂盛
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 好风好雨:指适宜的风和雨,有利于植物生长。
  • 自然界:指自然环境,包括所有非人为的自然现象和生物。
  • 最温柔的馈赠:比喻自然界对生物的恩赐,强调其温和和有益。
  • :表示使某事物发生某种变化。
  • 万物:指所有生物和事物。
  • 生长:生物体发育和增大的过程。
  • 更加茂盛:形容植物生长得更加繁茂。

3. 语境理解

  • 句子表达了自然界的风和雨对生物生长的积极影响,强调了自然恩赐的温和和有益。
  • 在农业社会或重视自然的环境中,这样的句子常用来表达对自然的感激和尊重。

4. 语用学研究

  • 句子常用于描述自然对人类和生物的恩赐,表达对自然的赞美和感激。
  • 在实际交流中,这样的句子可以用来强调自然环境的重要性,或者在讨论环境保护和可持续发展时使用。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“自然界的好风好雨,是万物生长的温柔恩赐,使其更加繁茂。”
  • 或者:“在自然界的温柔馈赠下,好风好雨促进了万物的茂盛生长。”

. 文化与

  • 在**文化中,风和雨常被视为自然界的恩赐,与农业生产和丰收紧密相关。
  • 成语“风调雨顺”表达了人们对适宜气候的期望,与句子中的“好风好雨”相呼应。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Gentle winds and soft rains are nature's most tender gifts, allowing all things to grow more luxuriantly.
  • 日文翻译:優しい風と柔らかい雨は、自然界の最も優しい贈り物であり、万物がより茂って成長することを可能にします。
  • 德文翻译:Sanfte Winde und milde Regen sind die zärtlichen Gaben der Natur, die allen Dingen ermöglichen, reicher zu wachsen.

翻译解读

  • 英文:强调了风和雨的温柔特性,以及它们对万物生长的积极影响。
  • 日文:使用了“優しい”和“柔らかい”来表达风和雨的温和,以及它们对自然界的恩赐。
  • 德文:使用了“sanft”和“mild”来描述风和雨的温和,以及它们对自然界的恩赐。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于描述自然环境对生物生长的积极影响,强调自然恩赐的温和和有益。
  • 在讨论环境保护、农业生产或自然景观时,这样的句子可以用来表达对自然的感激和尊重。

相关成语

1. 【好风好雨】 好:喜欢。有人喜欢刮风,有人喜欢下雨。比喻每个人的兴趣和志向各不相同。

相关词

1. 【万物】 统指宇宙间的一切事物; 犹众人。

2. 【好风好雨】 好:喜欢。有人喜欢刮风,有人喜欢下雨。比喻每个人的兴趣和志向各不相同。

3. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

4. 【温柔】 温和柔顺。多指女性性情温柔|温柔可爱的姑娘。也用于其他对象温柔的风|温柔的阳光|温柔的小绵羊; 温暖柔软温柔的小手|温柔的皮装; 指男女情爱温柔乡|愿此生终老温柔,白云不羡仙乡。

5. 【生长】 生物体在一定的生活条件下,体积和重量逐渐增加:~期;出生和成长;产生和增长:他~在北京|新生力量不断~。

6. 【自然界】 即自然”。

7. 【茂盛】 植物茂密旺盛树木茂盛; 事业兴盛;功德卓著生意茂┦ⅲ功德茂盛。

8. 【馈赠】 赠送(礼品)带些土产~亲友。

相关查询

下欠 下欠 下欠 下欠 下欠 下欠 下欠 下死 下次人等 下死

最新发布

精准推荐

风字旁的字 无长物 屮字旁的字 谷字旁的字 王字旁的字 懿开头的词语有哪些 透水 大寒索裘 风鬟雨鬓 就款 拆白党 李富春 壮心不已 披麻戴孝 几字旁的字 大雅宏达

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词