时间: 2025-05-28 20:45:02
他虽然搽脂抹粉,但仍然掩盖不了脸上的疲惫。
最后更新时间:2024-08-22 08:00:32
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个人尽管化妆,但仍然无法隐藏其疲劳的状态。这可能发生在一个人经历了长时间的工作或压力后,即使外表经过修饰,内在的状态仍然显露出来。
这句话可能在实际交流中用来评论某人尽管外表看起来光鲜,但内在状态不佳。它可能用于批评或同情某人,取决于语境和语气。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在**文化中,化妆通常被视为一种提升外表的方式,但这句话强调了化妆无法完全掩盖内在的状态,这可能与社会对内外在美的看法有关。
英文翻译:Although he put on makeup, the fatigue on his face could not be concealed.
日文翻译:彼は化粧をしたが、顔の疲れは隠せなかった。
德文翻译:Obwohl er Make-up aufgetragen hat, konnte die Müdigkeit auf seinem Gesicht nicht verborgen werden.
在不同语言中,“搽脂抹粉”被翻译为“put on makeup”(英语),“化粧をした”(日语),“Make-up aufgetragen”(德语),这些翻译都准确地传达了原句的意思。
这句话可能在讨论外表与内在状态的关系时使用,强调了即使外表经过修饰,内在的真实状态仍然会显露出来。这在讨论人的真实感受或状态时是一个常见的主题。
1. 【搽脂抹粉】 指化妆打扮。今亦用于形容掩饰、遮盖。