百词典

时间: 2025-04-28 19:32:12

句子

她总是布衣韦带,却以其独特的艺术才华赢得了众人的尊重。

意思

最后更新时间:2024-08-19 17:32:32

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:众人的尊重
  4. 定语:总是布衣韦带、以其独特的艺术才华
  5. 状语:总是

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 总是:副词,表示一贯如此。
  3. 布衣韦带:成语,形容穿着简朴。
  4. :连词,表示转折。
  5. 以其:介词短语,表示凭借。 *. 独特的:形容词,表示与众不同。
  6. 艺术才华:名词,指艺术方面的才能。
  7. 赢得:动词,表示获得。
  8. 众人的:形容词,表示许多人的。
  9. 尊重:名词,表示敬意。

语境理解

句子描述了一个穿着简朴但艺术才华出众的女性,她因此赢得了众人的尊重。这可能发生在艺术界或文化领域,强调内在才华胜于外在装饰。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的内在品质,强调不应以外表评判一个人。礼貌用语体现在对“艺术才华”和“尊重”的正面评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管她总是穿着简朴,但她凭借独特的艺术才华赢得了众人的尊重。
  • 她虽布衣韦带,却因独特的艺术才华而受到众人的尊重。

文化与*俗

布衣韦带:这个成语源自**古代,形容士人或文人穿着简朴,强调内在修养和才华。

英/日/德文翻译

英文翻译:Despite always wearing simple clothes, she has earned the respect of many with her unique artistic talent.

日文翻译:いつも簡素な服装をしているにもかかわらず、彼女は独特の芸術的才能で多くの人々から尊敬を得ています。

德文翻译:Trotz stets einfacher Kleidung hat sie mit ihrer einzigartigen künstlerischen Begabung die Achtung vieler gewonnen.

翻译解读

英文翻译强调了“尽管”和“简单衣服”,日文翻译突出了“尽管”和“独特才能”,德文翻译则强调了“尽管”和“艺术才能”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论艺术家的内在品质和外在表现的关系,强调不应以外表判断一个人的价值。

相关成语

1. 【布衣韦带】 原是古代贫民的服装,后指没有做官的读书人。

相关词

1. 【众人】 商周时代的农业生产者; 一般人﹐群众; 大家。指一定范围内所有的人。

2. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

3. 【布衣韦带】 原是古代贫民的服装,后指没有做官的读书人。

4. 【才华】 表现于外的才能(多指文艺方面):~横溢|~出众。

5. 【独特】 独有的;特别的风格~ㄧ~的见解。

6. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

相关查询

于安思危 于今为烈 于安思危 于今为烈 于安思危 于今为烈 于安思危 于今为烈 于安思危 于今为烈

最新发布

精准推荐

匸字旁的字 厂矿 秃宝盖的字 京戏 八字旁的字 测天 魚字旁的字 斩艾 鳥字旁的字 负结尾的成语 粤犬吠雪 包含伎的成语 包含序的词语有哪些 丝绸之路 投鼠忌器 高顾遐视 投机之会,间不容穟 大雨滂沱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词