百词典

时间: 2025-06-03 16:39:39

句子

这位医生真是妙手回春,治好了我多年的顽疾。

意思

最后更新时间:2024-08-16 07:29:34

语法结构分析

句子:“这位医生真是妙手回春,治好了我多年的顽疾。”

  • 主语:这位医生
  • 谓语:治好了
  • 宾语:我多年的顽疾
  • 状语:多年的
  • 插入语:真是妙手回春

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 妙手回春:形容医生医术高明,能够治愈顽疾。
  • 治好:治愈,使恢复健康。
  • 顽疾:长期难以治愈的疾病。

语境分析

句子表达了患者对医生的感激之情,强调了医生的医术高明和治疗效果显著。在特定的医疗情境中,这样的表达体现了患者对医生的信任和尊敬。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子常用于表达对医生的感激和赞扬。使用“妙手回春”这样的成语,增加了表达的文雅和礼貌。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位医生的医术真是高明,我的顽疾已经被他治愈了。
  • 经过这位医生的治疗,我多年的顽疾终于得到了根治。

文化与*俗

  • 妙手回春:源自**传统文化,比喻医术高明,能够使病人恢复健康。
  • 顽疾:在**文化中,顽疾常指难以治愈的疾病,强调治疗的难度和医生的医术。

英/日/德文翻译

  • 英文:This doctor is truly a miracle worker, curing my chronic illness that had lasted for years.
  • 日文:この医者は本当に妙手回春の技を持っていて、私の長年の慢性疾患を治してくれました。
  • 德文:Dieser Arzt ist wirklich ein Wunderarzt, der meine langjährige chronische Krankheit geheilt hat.

翻译解读

  • 妙手回春:在英文中翻译为“miracle worker”,在日文中翻译为“妙手回春”,在德文中翻译为“Wunderarzt”,都强调了医生的医术高明。
  • 治好:在英文中翻译为“curing”,在日文中翻译为“治してくれました”,在德文中翻译为“geheilt hat”,都表示治愈的意思。
  • 顽疾:在英文中翻译为“chronic illness”,在日文中翻译为“慢性疾患”,在德文中翻译为“langjährige chronische Krankheit”,都指长期难以治愈的疾病。

上下文和语境分析

句子在医疗和感恩的语境中使用,表达了患者对医生医术的赞赏和感激。这样的表达在患者康复后,向医生表达感谢时非常常见。

相关成语

1. 【妙手回春】 回春:使春天重返,比喻将快死的人救活。指医生医术高明。

相关词

1. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

2. 【妙手回春】 回春:使春天重返,比喻将快死的人救活。指医生医术高明。

3. 【顽疾】 指难治或久治不愈的疾病丨;制售伪劣产品成了社会上的一种~。

相关查询

不着边际 不睹是 不着边际 不睹是 不着边际 不睹是 不着边际 不睹是 不着边际 不睹是

最新发布

精准推荐

攵字旁的字有哪些?带攵的汉字大全 养女调妇 力字旁的字 示字旁的字 竹子旁的字有哪些?带竹的汉字大全 哑然自笑 学如不及,犹恐失之 东走西顾 千年万载 行书和字的笔顺详解_正确书写行书和字_汉字笔顺学习 香娇玉嫩 舌字旁的字 和的繁体字怎么写_和的繁体字书写详解 包含蚊的成语 支字旁的字 包含伎的成语 包含辔的词语有哪些 情同骨肉 护脱 铜狄

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词