时间: 2025-06-06 01:08:49
在毕业典礼上,学生们感极涕零,因为他们即将告别多年的校园生活。
最后更新时间:2024-08-21 04:10:01
句子:“在毕业典礼上,学生们感极涕零,因为他们即将告别多年的校园生活。”
时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了学生在毕业典礼上的情感反应,这种情感源于他们对即将结束的校园生活的感慨。这种情境在教育文化中普遍存在,尤其是在强调集体和情感联系的社会中。
句子在实际交流中用于描述学生在毕业典礼上的情感状态。这种表达方式强调了学生的情感深度和对校园生活的留恋,可能在交流中起到增强共鸣和情感连接的作用。
不同句式表达:
毕业典礼在许多文化中都是一个重要的仪式,标志着学生生涯的一个重要阶段的结束。这种仪式通常伴随着对过去经历的回顾和对未来生活的展望,因此在文化上具有深远的意义。
英文翻译:At the graduation ceremony, the students are moved to tears because they are about to bid farewell to their many years of campus life.
日文翻译:卒業式で、学生たちは感極まって涙を流している。なぜなら、彼らは長年のキャンパス生活とお別れすることになるからだ。
德文翻译:Bei der Abschlussfeier sind die Schüler zu Tränen gerührt, weil sie ihrem jahrelangen Schulleben Abschied nehmen müssen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【感极涕零】 感激之极而流下眼泪。形容极为感激。