时间: 2025-06-15 04:21:31
他在车祸中受了重伤,至今昏迷不省。
最后更新时间:2024-08-23 16:19:41
句子:“他在车祸中受了重伤,至今昏迷不省。”
时态:过去时(受了)和现在完成时(至今昏迷不省) 语态:被动语态(受了重伤) 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了一个人在车祸中遭受了严重的伤害,并且从那以后一直处于昏迷状态。这个句子可能在医疗报告、新闻报道或个人叙述中出现,用于传达不幸的消息和关心。
这个句子在实际交流中可能用于传达不幸的消息,需要谨慎和同情地使用。它可能出现在正式的医疗报告、新闻报道或个人对话中,传达对受害者的关心和担忧。
不同句式表达:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但它涉及了车祸这一普遍的社会问题,可能引发对交通安全、医疗救助等社会议题的讨论。
英文翻译:He suffered serious injuries in a car accident and has been unconscious ever since.
日文翻译:彼は交通事故で重傷を負い、それ以来意識不明のままです。
德文翻译:Er hat bei einem Autounfall schwer verletzt werden und ist seitdem bewusstlos.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: