百词典

时间: 2025-07-29 03:30:52

句子

爷爷喜欢在晚饭后指天说地,给我们讲他年轻时的故事。

意思

最后更新时间:2024-08-21 23:12:17

语法结构分析

  1. 主语:爷爷
  2. 谓语:喜欢
  3. 宾语:指天说地,给我们讲他年轻时的故事
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 爷爷:指年长的男性亲属,通常是父亲的父亲。
  2. 喜欢:表达对某事物的偏好或爱好。
  3. 晚饭:一天中的最后一餐,通常在傍晚或晚上。
  4. 指天说地:形容说话范围广泛,无所不谈。
  5. :表示提供或传递某物。 *. 我们:指说话者及其同伴或家人。
  6. :叙述或讲述某事。
  7. 年轻时:指某人生命中的早期阶段。
  8. 故事:叙述的**或经历。

语境理解

  • 特定情境:晚饭后,家庭成员聚在一起,爷爷分享他的个人经历。
  • 文化背景:在**文化中,长辈常常在家庭聚会时分享他们的故事,传递经验和智慧。

语用学研究

  • 使用场景:家庭聚会,特别是晚餐后,长辈与晚辈之间的交流。
  • 效果:增进家庭成员之间的情感联系,传承家族历史和文化。

书写与表达

  • 不同句式
    • 爷爷在晚饭后总是喜欢指天说地,向我们讲述他年轻时的故事。
    • 晚饭后,爷爷常常指天说地,给我们讲述他年轻时的故事。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,长辈分享故事是一种教育方式,传递家族价值观和历史。
  • *相关俗**:家庭聚会时,长辈讲述故事是一种常见的家庭活动。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Grandpa likes to talk about everything under the sun and tell us stories from his youth after dinner.
  • 日文翻译:おじいちゃんは夕食後に空を指してあれこれ話して、若い頃の話をしてくれるのが好きです。
  • 德文翻译:Opa mag es, nach dem Abendessen über alles mögliche zu sprechen und uns Geschichten aus seiner Jugend zu erzählen.

翻译解读

  • 重点单词
    • Grandpa (英文) / おじいちゃん (日文) / Opa (德文):爷爷
    • after dinner (英文) / 夕食後 (日文) / nach dem Abendessen (德文):晚饭后
    • stories from his youth (英文) / 若い頃の話 (日文) / Geschichten aus seiner Jugend (德文):年轻时的故事

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述家庭生活的文章或故事中,强调家庭成员之间的互动和情感联系。
  • 语境:句子反映了家庭成员之间的亲密关系和长辈对晚辈的教育责任。

相关成语

1. 【指天说地】 指着天说着地。形容无所不谈

相关词

1. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

2. 【指天说地】 指着天说着地。形容无所不谈

3. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

4. 【爷爷】 祖父; 父亲; 对男性尊长的称呼。

相关查询

旧病复发 旧病复发 旧病复发 旧病复发 旧爱宿恩 旧爱宿恩 旧爱宿恩 旧爱宿恩 旧爱宿恩 旧爱宿恩

最新发布

精准推荐

犀角烛怪 皿字底的字 有头有脸 而字旁的字 鱼字旁的字 累黍 包含舆的词语有哪些 吐故纳新 擢解 闲言泼语 糸字旁的字 包含拖的成语 九牧 目不邪视 木字旁的字 膝开头的成语 勾肩搭背 月米

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词