百词典

时间: 2025-07-12 23:56:46

句子

敌军被打败后,士兵们东逃西窜,四处逃散。

意思

最后更新时间:2024-08-09 11:11:38

语法结构分析

  1. 主语:敌军
  2. 谓语:被打败后
  3. 宾语:无明确宾语,但“被打败”隐含了动作的执行者和承受者。
  4. 时态:过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:被动语态,“被打败”表明敌军是被打败的一方。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 敌军:指对立的军队,常用于描述战争或冲突中的对方。
  2. 被打败:被动语态,表示被击败。
  3. 士兵们:指敌军中的个体成员。
  4. 东逃西窜:形容士兵们四处逃散的样子,具有强烈的动态感。
  5. 四处逃散:进一步强调逃散的范围和混乱程度。

语境理解

句子描述了敌军在被打败后的混乱状态,士兵们四处逃散,反映了战败后的无序和恐慌。这种描述常见于战争或冲突的叙述中,强调了战败方的困境和无助。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述战败的场景,传达战败方的混乱和无序。语气上,这种描述可能带有一定的夸张和戏剧性,以增强叙述的感染力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 敌军战败后,士兵们四处逃散,东逃西窜。
  • 士兵们在敌军被打败后,四处逃散,东逃西窜。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但“东逃西窜”和“四处逃散”这类表达在**文学和历史叙述中常见,用于形容战败后的混乱状态。

英/日/德文翻译

英文翻译:After the enemy troops were defeated, the soldiers scattered in all directions, fleeing east and west.

日文翻译:敵軍が敗れた後、兵士たちは四方八方に逃げ散った。

德文翻译:Nachdem die feindlichen Truppen besiegt wurden, flohen die Soldaten in alle Richtungen, nach Osten und Westen.

翻译解读

  • 英文:强调了敌军被打败后的逃散行为,使用了“scattered in all directions”和“fleeing east and west”来描述混乱的场景。
  • 日文:使用了“敗れた”和“逃げ散った”来表达战败和逃散,保留了原句的动态感。
  • 德文:使用了“besiegt wurden”和“flohen in alle Richtungen”来描述战败和逃散,同样强调了混乱的状态。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述战争或冲突的上下文中,用于强调战败方的混乱和无序。这种描述有助于读者或听众更好地理解战败后的场景,增强叙述的生动性和感染力。

相关成语

1. 【东逃西窜】 四处奔逃躲避。

相关词

1. 【东逃西窜】 四处奔逃躲避。

2. 【打败】 战胜(敌人):~侵略者丨我队~多支强队夺得冠军;在战争或竞赛中失败;打败仗:这场比赛如果你们~了,就失去决赛资格。

3. 【逃散】 逃跑离散; 指逃亡离散之人。

相关查询

世态炎凉 世态炎凉 世态炎凉 世掌丝纶 世掌丝纶 世掌丝纶 世掌丝纶 世掌丝纶 世掌丝纶 世掌丝纶

最新发布

精准推荐

师承 孝衣 攴字旁的字 丶字旁的字 吃一堑,长一智 飠字旁的字 传宗接代 知子莫若父 继结尾的词语有哪些 鬼字旁的字 谋望 鹍鹏得志 见字旁的字 兄弟怡怡 饭结尾的词语有哪些 里结尾的成语 蓝田人 招辟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词