百词典

时间: 2025-07-12 02:13:09

句子

他对朋友召之即来,挥之即去,显得非常随和。

意思

最后更新时间:2024-08-14 07:50:36

1. 语法结构分析

句子:“他对朋友召之即来,挥之即去,显得非常随和。”

  • 主语:他
  • 谓语:显得
  • 宾语:非常随和
  • 状语:对朋友召之即来,挥之即去

这个句子是一个陈述句,描述了主语“他”对朋友的态度和行为,表现出一种随和的性格。

2. 词汇学*

  • 召之即来:意思是朋友一叫就到,形容非常听从或顺从。
  • 挥之即去:意思是朋友一挥手就离开,形容非常随意或不在乎。
  • 随和:形容性格温和,容易相处。

3. 语境理解

这个句子描述了一个人对待朋友的态度,即朋友需要时随时可以出现,不需要时可以轻松离开,这种行为表现出了他的随和性格。这种描述可能在社交场合或对某人性格的评价中出现。

4. 语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用来评价某人的社交能力或性格特点。它传达了一种积极的信息,即这个人容易相处,不会给朋友带来压力。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对待朋友非常随和,总是召之即来,挥之即去。
  • 他的随和性格表现在对朋友的召之即来,挥之即去上。

. 文化与

这个句子中的“召之即来,挥之即去”可能源自**传统文化中对朋友关系的理想化描述,强调了友谊的轻松和自由。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is very easy-going with his friends, always ready to come when called and to leave when waved away.
  • 日文翻译:彼は友達に対して非常にフレンドリーで、呼ばれればすぐ来て、手を振られればすぐ帰る。
  • 德文翻译:Er ist mit seinen Freunden sehr gelassen und kommt immer, wenn er gerufen wird, und geht, wenn er weggewunken wird.

翻译解读

  • 英文:强调了“easy-going”这一性格特点,并用“always ready”来描述他的行为。
  • 日文:使用了“フレンドリー”来表达“随和”,并用“呼ばれればすぐ来て”和“手を振られればすぐ帰る”来具体描述他的行为。
  • 德文:用“gelassen”来表达“随和”,并用“immer, wenn er gerufen wird”和“wenn er weggewunken wird”来描述他的行为。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个人的性格特点时使用,特别是在讨论他的社交能力和对待朋友的态度时。它传达了一种积极的形象,即这个人容易相处,不会给朋友带来压力。

相关成语

1. 【召之即来】 召:同“招”。一经召唤立即就来。形容唯命是从

相关词

1. 【召之即来】 召:同“招”。一经召唤立即就来。形容唯命是从

2. 【显得】 表现出某种情形。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

不堪言状 不堪言状 不堪言状 不堪言状 不堪言状 不堪言状 不堪言状 不堪言状 不堪言状 不堪其忧

最新发布

精准推荐

佛宫 怖鸽获安 歠菽饮水 卝字旁的字 层山叠嶂 香字旁的字 英雄闲日月 鬯字旁的字 窃玉偷香 牛字旁的字 铙管 包含瘾的词语有哪些 电磁炉 熊经鸟伸 蛛开头的词语有哪些 耳字旁的字 鲽离鹣背

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词