百词典

时间: 2025-07-29 03:02:14

句子

这位作家的新书一经出版,便令闻广誉,迅速成为畅销书。

意思

最后更新时间:2024-08-10 11:08:24

1. 语法结构分析

  • 主语:这位作家的新书
  • 谓语:一经出版,便令闻广誉,迅速成为
  • 宾语:畅销书

句子为陈述句,使用了过去时态(“一经出版”)和现在完成时态(“迅速成为”),语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 这位作家:指特定的作家,强调其身份和地位。
  • 新书:指最近出版的书籍。
  • 一经出版:表示书籍一上市就立即发生的事情。
  • 令闻广誉:使得名声广泛传播,获得好评。
  • 迅速:快速地。
  • 成为:转变为。
  • 畅销书:销售量很大的书籍。

3. 语境理解

句子描述了一位作家的新书出版后迅速获得成功的情况。这种描述通常出现在书评、新闻报道或社交媒体中,用来强调书籍的受欢迎程度和市场反响。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬或推荐某本书籍,传达出积极和兴奋的语气。它可以用在正式的书评中,也可以在非正式的社交场合中提及,以表达对书籍的喜爱和认可。

5. 书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • “这位作家的新书出版后,立即获得了广泛的赞誉,并迅速成为畅销书。”
    • “一经出版,这位作家的新书就受到了广泛的好评,并迅速跻身畅销书之列。”

. 文化与

句子中“令闻广誉”和“畅销书”反映了出版行业的文化现象,即书籍的口碑和销售量是评价其成功的重要标准。在**文化中,书籍的畅销往往与作者的名气和作品的质量紧密相关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As soon as this author's new book was published, it garnered widespread acclaim and quickly became a bestseller.
  • 日文翻译:この作家の新刊が出版されるやいなや、広く賞賛を受け、すぐにベストセラーになりました。
  • 德文翻译:Sobald das neue Buch dieses Autors veröffentlicht wurde, erhielt es weitreichendes Lob und wurde schnell zu einem Bestseller.

翻译解读

  • 英文:强调了书籍出版后的立即反响和成功。
  • 日文:使用了“やいなや”来表达“一经...就...”的意思,强调了迅速性。
  • 德文:使用了“sobald”来表达“一经...就...”的意思,同样强调了迅速性。

上下文和语境分析

句子通常出现在书籍推广、书评或新闻报道中,用来强调书籍的受欢迎程度和市场反响。在不同的文化和社会背景下,畅销书的定义和重要性可能有所不同,但普遍认为畅销书是市场认可和读者喜爱的标志。

相关成语

1. 【令闻广誉】 令:美、善;闻:名声。美好的名声,很大的荣誉。

相关词

1. 【令闻广誉】 令:美、善;闻:名声。美好的名声,很大的荣誉。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

4. 【迅速】 速度高,非常快。

相关查询

一呼而集 一呼而集 一呼而集 一呼而集 一呼而集 一呼而集 一呼而集 一呼而集 一呼而集 一呼三颠

最新发布

精准推荐

糸字旁的字 卜字旁的字 见猎心喜 香胰子 刻船求剑 贫女分光 包含胖的词语有哪些 瓦字旁的字 俞附 缺吃少穿 河鱼天雁 寸字旁的字 三点水的字 市开头的成语 包含撰的词语有哪些 烦拿 七步奇才 喜出望外

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词