百词典

时间: 2025-04-29 23:48:47

句子

那个明星因为一系列的负面新闻,变成了众毁所归的人物。

意思

最后更新时间:2024-08-10 17:19:25

语法结构分析

句子:“那个明星因为一系列的负面新闻,变成了众毁所归的人物。”

  • 主语:“那个明星”
  • 谓语:“变成了”
  • 宾语:“众毁所归的人物”
  • 状语:“因为一系列的负面新闻”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 那个明星:指特定的公众人物。
  • 因为:表示原因。
  • 一系列:表示多个相关联的事物。
  • 负面新闻:指对某人或某事不利的报道。
  • 变成:表示状态的转变。
  • 众毁所归:指公众普遍批评和谴责的对象。
  • 人物:指具有一定社会影响力的人。

语境分析

句子描述了一个明星由于负面新闻而受到公众的广泛批评和谴责。这种语境常见于娱乐新闻或社交媒体中,反映了公众对名人行为的关注和反应。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于评论或讨论公众人物的行为和后果。使用时需要注意语气的把握,避免过于直接或冒犯。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于一系列负面新闻,那个明星如今成了公众谴责的焦点。”
  • “那个明星因负面新闻而沦为众矢之的。”

文化与习俗

“众毁所归”这个表达反映了中文中对公众舆论的重视和影响力。在文化上,公众人物的行为往往受到更严格的审视和评价。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That celebrity has become the target of public condemnation due to a series of negative news."
  • 日文:"その有名人は、一連の悪いニュースのために、公の非難の的になってしまった。"
  • 德文:"Diese Prominente ist aufgrund einer Reihe von negativen Nachrichten zum Ziel öffentlicher Kritik geworden."

翻译解读

  • 英文:强调了明星成为公众谴责目标的原因。
  • 日文:使用了“公の非難の的”来表达“众毁所归”的意思。
  • 德文:使用了“zum Ziel öffentlicher Kritik”来表达“众毁所归”的概念。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,公众对名人的评价和反应可能有所不同。在翻译和理解时,需要考虑这些差异,以确保准确传达原句的含义和情感。

相关成语

1. 【众毁所归】 众人的毁谤集中之处。形容被大家所不齿。

相关词

1. 【一系列】 属性词。许许多多有关联的或一连串的(事物):~问题|引起了~变化|采取了~措施。

2. 【人物】 文艺作品中所描绘的人物形象。是作品内容的重要因素,也是组成艺术形象的主体。文艺作品大多通过人物和人物的活动来反映现实生活。

3. 【众毁所归】 众人的毁谤集中之处。形容被大家所不齿。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【明星】 古书上指金星;称有名的演员、运动员等:电影~|足球~|交际~。

相关查询

寒附火者 寒附火者 寒附火者 寒附火者 寒附火者 寒附火者 寒附火者 寓言十九 寓言十九 寓言十九

最新发布

精准推荐

养虎自毙 知音识曲 诨衣 丘垤 蓬梗 厦屋 硅谷 家家户户 川字旁的字 避毁就誉 石字旁的字 儿字旁的字 耂字旁的字 摇结尾的成语 牛衣夜哭 曰字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词