时间: 2025-06-15 09:28:45
这位科学家专精覃思,为新药的研发做出了巨大贡献。
最后更新时间:2024-08-09 08:28:15
句子:“这位科学家专精覃思,为新药的研发做出了巨大贡献。”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作对现在产生的影响或结果。
句子描述了一位科学家在药物研发领域的专注和贡献,强调其工作的重要性和影响力。
句子在实际交流中可能用于表彰或赞扬某位科学家的成就,具有正面评价和鼓励的语气。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“专精覃思”体现了**文化中对专注和深入思考的重视,而“巨大贡献”则是一种常见的表彰用语。
英文翻译:This scientist, with deep expertise and thoughtful consideration, has made a significant contribution to the development of new drugs.
日文翻译:この科学者は、深い専門知識と慎重な考察をもって、新薬の開発に大きな貢献をしました。
德文翻译:Dieser Wissenschaftler hat mit tiefgreifendem Fachwissen und sorgfältiger Überlegung einen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung neuer Medikamente geleistet.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【专精覃思】 覃:深入地。精心专研,深入思考。