百词典

时间: 2025-04-30 19:07:59

句子

他的故事传遍了五洲四海,成为人们口中的传奇。

意思

最后更新时间:2024-08-10 02:39:18

语法结构分析

句子“他的故事传遍了五洲四海,成为人们口中的传奇。”是一个陈述句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句中,“他的故事”是主语。
  2. 谓语:“传遍了”是谓语,表示动作。
  3. 宾语:“五洲四海”是宾语,表示动作的接受范围。
  4. 时态:使用的是过去完成时,表示动作在某个过去时间之前已经完成。
  5. 语态:主动语态。

第二个分句中,“成为”是谓语,“人们口中的传奇”是宾语,表示结果状态。

词汇学*

  1. 传遍:表示消息或故事广泛传播。
  2. 五洲四海:成语,指全世界。
  3. 传奇:指广为流传的、具有神秘色彩的故事。

语境理解

句子描述了一个人的故事或事迹被广泛传播,成为人们谈论的焦点。这种表达常用于形容某人的成就或故事具有广泛的影响力和知名度。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于赞扬或描述某人的非凡成就,具有一定的夸张和赞美意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的事迹在世界各地广为流传,成为传奇。”
  • “他的故事被传颂至五洲四海,成为不朽的传奇。”

文化与*俗

“五洲四海”这个成语体现了**传统文化中对世界的宏观认识,强调了广泛性和全面性。

英/日/德文翻译

英文翻译:His story spread across the five continents and four oceans, becoming a legend in people's mouths.

日文翻译:彼の物語は五大陸と四大洋に広がり、人々の口コミで伝説となった。

德文翻译:Seine Geschichte verbreitete sich über die fünf Kontinente und vier Ozeane und wurde zu einer Legende in den Mund der Menschen.

翻译解读

在翻译中,“五洲四海”被直接翻译为“five continents and four oceans”,保留了原句的宏观和全面性。同时,“成为人们口中的传奇”在不同语言中都有相应的表达,确保了原句的赞美和夸张意味。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述某人或某事的广泛影响力和传奇色彩的文本中,如传记、新闻报道或历史叙述。理解其上下文有助于更准确地把握句子的深层含义和文化背景。

相关成语

1. 【五洲四海】 泛指世界各地。

相关词

1. 【五洲四海】 泛指世界各地。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【传奇】 唐代短篇小说的称谓,如《柳毅传》; 明清时以演唱南曲为主的戏曲形式。由宋元南戏发展而来,也吸收元杂剧的优点。但情节处理更为紧凑,人物刻画更为细腻,脚色分工更为细致,音乐上采用宫调区分曲牌,兼唱北曲或南北合套。明中叶到清中叶最为盛行。今知明清两代传奇作者有七百余人,作品约二千六百种,现存《牡丹亭》、《鸣凤记》、《长生殿》、《桃花扇》等六百余种; 指情节离奇或人物行为不寻常的故事传奇式。

4. 【成为】 变成。

5. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

相关查询

棋高一着,束手缚脚 梳妆打扮 梳妆打扮 梳妆打扮 梳妆打扮 梳妆打扮 梳妆打扮 梳妆打扮 梳妆打扮 梳妆打扮

最新发布

精准推荐

金漆 平民百姓 与世隔绝 避君三舍 智开头的成语 几字旁的字 欠字旁的字 包含橐的词语有哪些 卜字旁的字 嘴尖牙利 魂质 豆字旁的字 灵体 破家五鬼 虚真 衡开头的词语有哪些 鱼水之爱 厂字头的字 包含轰的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词