时间: 2025-06-16 04:51:33
面对敌人的追击,他据水断桥,确保了部队的安全撤退。
最后更新时间:2024-08-22 03:00:09
句子:“面对敌人的追击,他据水断桥,确保了部队的安全撤退。”
句子描述了一个军事行动中的关键时刻,某人采取了极端措施(据水断桥)以确保部队的安全撤退。这种行为通常在战争或冲突中出现,强调了决策者的果断和牺牲精神。
在实际交流中,这样的句子可能用于描述历史**、军事策略或个人英雄主义。它传达了一种紧急和关键的情境,强调了行动的必要性和效果。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“据水断桥”是一个典型的成语,源自古代战争策略,意味着采取极端措施以阻止敌人的追击。这个成语体现了文化中对战略和牺牲的重视。
英文翻译:Facing the enemy's pursuit, he blocked the bridge by the water, ensuring the safe retreat of the troops.
日文翻译:敵の追撃に直面して、彼は水辺で橋を断ち切り、部隊の安全な撤退を確保した。
德文翻译:Gegen die Verfolgung des Feindes blockierte er die Brücke am Wasser und sorgte somit für den sicheren Rückzug der Truppen.
在不同语言中,“据水断桥”这一表达可能需要解释其文化背景和象征意义。在翻译时,保持原句的紧迫感和战略意义是关键。
句子通常出现在描述历史战役、军事策略或个人英雄事迹的文本中。理解其上下文有助于更准确地把握句子的深层含义和文化背景。
1. 【据水断桥】 依靠河道阻断桥梁。形容胆识过人,勇敢善战。