百词典

时间: 2025-06-25 04:49:15

句子

捕影系风的人往往难以建立信任。

意思

最后更新时间:2024-08-22 02:23:27

语法结构分析

句子“捕影系风的人往往难以建立信任。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:捕影系风的人
  • 谓语:往往难以建立
  • 宾语:信任

句子的时态是现在时,表示一般性的情况或普遍的真理。语态是主动语态,表明主语是动作的执行者。

词汇分析

  • 捕影系风:这个成语形容人做事不切实际,空洞无物,类似于英文中的“chasing shadows”或“building castles in the air”。
  • :指个体或群体。
  • 往往:表示通常情况下或经常发生。
  • 难以:表示不容易或很难做到。
  • 建立:指创建或形成。
  • 信任:指对他人的诚实、可靠性的信心。

语境分析

句子在特定情境中可能用于批评那些言行不一致、不切实际的人,指出他们因为缺乏实际行动和成果,难以获得他人的信任。文化背景中,信任在人际关系和社会交往中非常重要,因此这个句子强调了信任建立的困难。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于警告或劝诫,提醒人们要言行一致,才能建立和维护信任。语气的变化可以影响句子的效果,例如,如果语气严肃,可能是在批评;如果语气平和,可能是在提醒。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 那些捕影系风的人通常很难赢得信任。
  • 信任对于捕影系风的人来说,往往是一座难以攀登的高山。

文化与*俗

“捕影系风”这个成语本身就蕴含了*文化中对于务实和实际成果的重视。在社会俗中,信任是建立在长期的诚实和可靠性基础上的,因此这个句子反映了对于信任价值的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:People who chase shadows and bind with the wind often find it difficult to build trust.
  • 日文:影を追い、風に繋がる人は、しばしば信頼を築くことが難しい。
  • 德文:Menschen, die Schatten jagen und sich an den Wind binden, finden oft schwer, Vertrauen aufzubauen.

翻译解读

在翻译中,“捕影系风”被准确地表达为“chasing shadows and binding with the wind”,保留了原句的隐喻和批评意味。其他语言的翻译也保持了原句的结构和意义,传达了同样的警示信息。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在讨论人际关系、商业合作或社会信任的建立时。它强调了实际行动和成果在建立信任中的重要性,提醒人们不要只停留在空想和空谈上。

相关成语

1. 【捕影系风】 风和影子都是抓不着的。比喻说话做事丝毫没有事实根据。

相关词

1. 【捕影系风】 风和影子都是抓不着的。比喻说话做事丝毫没有事实根据。

相关查询

拯溺扶危 拯溺扶危 拯溺扶危 拱手而降 拱手而降 拱手而降 拱手而降 拱手而降 拱手而降 拱手而降

最新发布

精准推荐

捕影捞风 辗转思念 骨字旁的字 掇结尾的词语有哪些 胡说八道 包含帚的成语 甘当 必不挠北 白字旁的字 更唱叠和 燕雀处帷幄 溺人 救困扶危 佣仆 言字旁的字 风字旁的字 珠开头的词语有哪些 貝字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词