时间: 2025-05-11 16:32:06
小李因为误解而被朋友疏远,悲不自胜,感到非常孤独。
最后更新时间:2024-08-20 23:02:27
句子:“小李因为误解而被朋友疏远,悲不自胜,感到非常孤独。”
句子时态为一般现在时,语态为被动语态(被朋友疏远),句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了小李因为被误解而遭受朋友疏远,导致他感到极度悲伤和孤独。这种情境在人际关系中较为常见,尤其是在误解和沟通不畅的情况下。
句子在实际交流中可能用于表达同情、安慰或探讨人际关系问题。使用时需要注意语气的温和,避免加重对方的负面情绪。
不同句式表达:
句子中“悲不自胜”体现了中文表达中对情感深度的描述,这种表达方式在西方语言中可能需要更详细的描述来传达相同的情感强度。
英文翻译:Xiao Li was alienated by his friends due to a misunderstanding, feeling overwhelmed with sorrow and extremely lonely.
日文翻译:リーさんは誤解によって友人に疎遠され、悲しみに打ちひしがれ、非常に孤独を感じています。
德文翻译:Xiao Li wurde wegen eines Missverständnisses von seinen Freunden gemieden und fühlt sich von tiefer Traurigkeit überwältigt und äußerst einsam.
句子可能在讨论人际关系、误解的影响或情感支持的必要性时出现。理解这种情境有助于更好地把握句子的深层含义和应用场景。
1. 【悲不自胜】 胜:能承受。悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤。