百词典

时间: 2025-07-29 08:29:07

句子

那位诗人的作品在当时的文坛上传诵一时,影响深远。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:22:28

语法结构分析

句子:“那位诗人的作品在当时的文坛上传诵一时,影响深远。”

  • 主语:“那位诗人的作品”
  • 谓语:“传诵一时”和“影响深远”
  • 宾语:无直接宾语,但“影响深远”隐含了受影响的范围或对象。

时态:一般过去时(“传诵一时”)和一般现在时(“影响深远”),表明过去发生的对现在仍有影响。 语态:主动语态。 句型**:陈述句。

词汇学*

  • 那位诗人:特指某位诗人,强调其独特性和重要性。
  • 作品:诗人的创作,包括诗歌、散文等。
  • 文坛:文学界,指文学创作和评论的领域。
  • 传诵一时:短时间内广泛传播和诵读,强调其流行性和影响力。
  • 影响深远:影响持续时间长,范围广,强调其持久性和重要性。

同义词扩展

  • 传诵一时:风靡一时、广为流传
  • 影响深远:影响深远、影响巨大

语境理解

句子描述了某位诗人的作品在当时文学界的重要地位和长期影响。这可能是在讨论文学史、文学评论或特定诗人的研究时使用的句子。

语用学分析

句子用于强调某位诗人的作品在当时和未来的重要性,可能在文学评论、学术讨论或文化交流中使用。

书写与表达

不同句式表达

  • 那位诗人的作品在当时文坛上广为流传,其影响深远。
  • 在当时的文坛上,那位诗人的作品一度风靡,其影响力至今犹存。

文化与*俗

句子涉及文学创作和文化传承,可能与文学奖项、文学流派、文学传统等相关。了解当时的文学背景和社会环境有助于更深入地理解句子的含义。

英/日/德文翻译

英文翻译:The works of that poet were widely circulated in the literary world of the time, leaving a profound impact.

日文翻译:その詩人の作品は当時の文壇で一時的に広く読まれ、深い影響を与えました。

德文翻译:Die Werke dieses Dichters waren in der literarischen Szene seiner Zeit zeitweilig weit verbreitet und hinterließen eine tiefgreifende Wirkung.

重点单词

  • 传诵一时:widely circulated (英), 一時的に広く読まれる (日), zeitweilig weit verbreitet (德)
  • 影响深远:leaving a profound impact (英), 深い影響を与える (日), hinterließen eine tiefgreifende Wirkung (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了作品的广泛传播和深远影响。
  • 日文翻译使用了“一時的に”来表达“一时”,并用“深い影響を与える”来表达“影响深远”。
  • 德文翻译使用了“zeitweilig”来表达“一时”,并用“tiefgreifende Wirkung”来表达“影响深远”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论文学史、文学评论或特定诗人的研究时使用,强调作品的历史地位和长期影响。
  • 了解当时的文学背景和社会环境有助于更深入地理解句子的含义。

相关成语

1. 【传诵一时】 诵:称诵、传述。在某一个时期内,人们到处传述。

相关词

1. 【传诵一时】 诵:称诵、传述。在某一个时期内,人们到处传述。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【当时】 时间词。指过去发生某件事情的时候,泛指从前:他这篇文章是1936年写成的,~并没有发表丨~他还是个娃娃,如今都长成大小伙子了;指处于合适的时期:白露早,寒露迟,秋分种麦正~。dànɡshí。

4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

5. 【文坛】 文学界; 指文人聚会之所。

6. 【诗人】 指《诗经》的作者; 写诗的作家。

相关查询

旋得旋失 旋得旋失 旋得旋失 旁门歪道 旁门歪道 旁门歪道 旁门歪道 旁门歪道 旁门歪道 旁门歪道

最新发布

精准推荐

提手旁的字 内诚 肩背难望 移山跨海 注销 石字旁的字 虎啸狼号 雨帘云栋 迷罪 恬裕 龙跧虎卧 包含饰的词语有哪些 松劲 山字旁的字 邑字旁的字 快开头的词语有哪些 方字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词