时间: 2025-07-06 17:10:51
老师警告学生们不要在学校招是生非,以免影响学习氛围。
最后更新时间:2024-08-21 20:12:16
句子:“老师警告学生们不要在学校招是生非,以免影响学*氛围。”
这是一个陈述句,使用了一般现在时的主动语态。句子的核心结构是“老师警告学生们”,后面跟了一个目的状语从句“以免影响学*氛围”。
句子出现在学校环境中,老师提醒学生不要在学校内制造麻烦,以免破坏学校的学氛围。这反映了学校对秩序和学环境的重视。
这句话在实际交流中用于提醒和警告学生,语气较为严肃,目的是为了维护学校的秩序和学*环境。使用“以免”表达了老师对可能后果的担忧。
可以用不同的句式表达相同的意思:
“招是生非”是一个成语,意指故意制造麻烦或纠纷。这反映了中文文化中对秩序和和谐的重视。学校作为一个教育场所,强调纪律和秩序,以促进学生的学*和发展。
英文翻译: “The teacher warns the students not to cause trouble at school, so as not to affect the learning atmosphere.”
日文翻译: 「先生は生徒たちに学校で問題を起こさないように警告し、学習雰囲気に影響を与えないようにします。」
德文翻译: „Der Lehrer warnt die Schüler, keine Schwierigkeiten an der Schule zu verursachen, um die Lernatmosphäre nicht zu beeinträchtigen.“
这句话的上下文是在学校环境中,老师对学生进行提醒和警告,以维护学校的秩序和学*氛围。语境强调了学校对纪律和秩序的重视,以及对学生行为的规范。
1. 【招是生非】 招惹是非。指无故生事。
1. 【不要】 表示禁止和劝阻。
2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
3. 【学校】 专门进行教育的机构。
4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
5. 【招是生非】 招惹是非。指无故生事。
6. 【氛围】 周围的气氛和情调人们在欢乐的~中迎来了新的一年。也作雰围。
7. 【警告】 提醒,使警惕; 对有错误或不正当行为的个人、团体、国家提出告诫,使认识所应负的责任; 对犯错误者的一种处分。