时间: 2025-06-16 17:36:29
他在团队中以其临事屡断的决策能力著称。
最后更新时间:2024-08-09 14:35:17
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了某人在团队中的一个显著特点,即他能够多次在面对问题时做出果断的决策,并且这一能力使他在团队中广为人知。
这个句子可能在团队讨论、领导力评估或个人介绍等场景中使用,用以强调某人的决策能力。语气的变化可能会影响听者对这个特质的态度,例如,如果语气中带有赞赏,可能会增强听者对这个人的正面印象。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但它反映了现代职场文化中对领导力和决策能力的重视。
英文翻译:He is renowned in the team for his ability to make decisive decisions repeatedly.
日文翻译:彼はチームの中で、臨機応変に決断する能力で知られています。
德文翻译:Er ist in der Gruppe für seine Fähigkeit bekannt, wiederholt entschlossene Entscheidungen zu treffen.
在英文翻译中,“renowned”强调了名声,而在日文翻译中,“臨機応変”强调了灵活应对的能力。德文翻译中的“entschlossene Entscheidungen”直接翻译为“果断的决策”。
这个句子可能在描述一个领导者的特质,或者在讨论团队中的某个关键成员。它强调了在团队环境中,果断的决策能力是一个重要的领导特质。
1. 【临事屡断】 屡:经常。遇事勇于决断。