百词典

时间: 2025-06-25 04:22:09

句子

她恋酒迷花,却依然保持着优雅的风度。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:18:40

语法结构分析

句子:“她恋酒迷花,却依然保持着优雅的风度。”

  • 主语:她
  • 谓语:恋、迷、保持
  • 宾语:酒、花、优雅的风度
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 恋酒迷花:形容人对酒和花的喜爱到了痴迷的程度。
  • :转折连词,表示对比或相反的情况。
  • 依然:副词,表示情况持续不变。
  • 保持:动词,维持某种状态或关系。
  • 优雅的风度:形容人的举止文雅、有风度。

语境理解

  • 句子描述了一个女性虽然对酒和花有着极度的喜爱,但她的行为举止仍然保持着优雅和风度。这可能是在描述一个在社交场合中的人物形象,强调她的自制力和外在表现。

语用学分析

  • 这个句子可能在描述一个社交场合中的女性,她的行为虽然有些放纵,但仍然保持着良好的社交礼仪。这种描述可能在强调她的复杂性格和社交能力。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • 尽管她沉迷于酒与花,她的举止仍旧优雅。
    • 她对酒和花情有独钟,但她的风度依旧优雅。

文化与*俗

  • 恋酒迷花:这个表达可能源自**古代文人的生活方式,他们常常以酒和花为伴,表达一种超脱世俗的生活态度。
  • 优雅的风度:在**文化中,优雅的风度通常与良好的教养和礼仪相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She is infatuated with wine and flowers, yet still maintains an elegant demeanor.
  • 日文翻译:彼女は酒と花に夢中ですが、それでも優雅な風格を保っています。
  • 德文翻译:Sie ist von Wein und Blumen besessen, behält aber immer noch ein elegantes Auftreten.

翻译解读

  • 英文:强调她对酒和花的痴迷,同时保持优雅的外在表现。
  • 日文:使用“夢中”来表达痴迷,同时用“優雅な風格”来描述她的优雅风度。
  • 德文:使用“besessen”来表达痴迷,同时用“elegantes Auftreten”来描述她的优雅举止。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个社交场合中的女性,她的行为虽然有些放纵,但仍然保持着良好的社交礼仪。这种描述可能在强调她的复杂性格和社交能力。在不同的文化背景下,对“恋酒迷花”和“优雅的风度”的理解可能会有所不同。

相关成语

1. 【恋酒迷花】 恋:沉迷;迷:痴迷;花:娼妓,歌女。指沉迷于酒色和女色之中。

相关词

1. 【优雅】 优美高雅。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

4. 【恋酒迷花】 恋:沉迷;迷:痴迷;花:娼妓,歌女。指沉迷于酒色和女色之中。

相关查询

一滴禅 一滴禅 一潭死水 一潭死水 一潭死水 一潭死水 一潭死水 一潭死水 一潭死水 一潭死水

最新发布

精准推荐

鳥字旁的字 包含运的成语 搦管操觚 一脉香烟 包含叙的词语有哪些 促膝而谈 学不可以已 狂噪 德黑兰会议 歹字旁的字 抔土巨壑 斤字旁的字 浔结尾的词语有哪些 佛面刮金 窃号 山字旁的字 十字旁的字 乘云行泥

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词