百词典

时间: 2025-07-29 23:53:53

句子

他们在咖啡馆里因为账单问题不欢而散。

意思

最后更新时间:2024-08-08 15:38:50

语法结构分析

  1. 主语:“他们”,指代一群人。
  2. 谓语:“不欢而散”,表示因为某种原因而结束聚会,心情不佳。
  3. 宾语:“账单问题”,指导致不欢而散的具体原因。
  4. 时态:一般过去时,表示**已经发生。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 他们:代词,指代一群人。
  2. 咖啡馆:名词,指提供咖啡和其他饮料的休闲场所。
  3. 账单问题:名词短语,指在结账时出现的问题。
  4. 不欢而散:成语,表示聚会或会面因为不愉快的原因而结束。

语境理解

  • 特定情境:在咖啡馆消费后,因为账单问题导致争执,最终不欢而散。
  • 文化背景:在许多文化中,账单问题可能涉及费用分摊、小费支付等敏感话题,容易引发争执。

语用学研究

  • 使用场景:描述社交场合中因为财务问题导致的尴尬或不愉快。
  • 礼貌用语:在实际交流中,如何处理账单问题可以体现个人的礼貌和社交技巧。
  • 隐含意义:句子隐含了社交场合中的不和谐因素,可能影响人际关系。

书写与表达

  • 不同句式
    • “由于账单问题,他们在咖啡馆里不欢而散。”
    • “他们在咖啡馆里因为账单问题而产生了争执,最终不欢而散。”

文化与*俗

  • 文化意义:账单问题在不同文化中可能有不同的处理方式,例如在某些文化中,男性可能*惯于支付账单,而在其他文化中,费用分摊更为常见。
  • *社会俗**:在社交场合中,如何处理账单问题可以体现个人的社交礼仪和价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They left the café on bad terms due to a dispute over the bill.
  • 日文翻译:彼らはカフェで勘定の問題で不機嫌になり、別れた。
  • 德文翻译:Sie verließen das Café unter schlechten Vorzeichen aufgrund einer Streitigkeit über die Rechnung.

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:left, bad terms, dispute, bill
    • 日文:勘定, 問題, 不機嫌, 別れた
    • 德文:verließen, schlechten Vorzeichen, Streitigkeit, Rechnung

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述社交场合中的人际关系问题,或者作为讨论财务管理在人际交往中的重要性的文章中。
  • 语境:在实际生活中,账单问题可能是一个常见的社交难题,处理不当可能导致不愉快的后果。

相关成语

1. 【不欢而散】 散:离开,分手。很不愉快地分手。

相关词

1. 【不欢而散】 散:离开,分手。很不愉快地分手。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【账单】 记载银钱货物出入事项的单据。

相关查询

校名责实 栖鸟于泉 校名责实 栖鸟于泉 校名责实 栖鸟于泉 校名责实 栖鸟于泉 校名责实 栖鸟于泉

最新发布

精准推荐

包字头的字 云华 九川 饿虎攒羊 勤开头的词语有哪些 走字旁的字 又字旁的字 房开头的词语有哪些 身字旁的字 娇饶 悲痛欲绝 重提旧事 尾款 闭门谢客 化民成俗 羊开头的成语 舜日尧天 阜字旁的字 自开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词