时间: 2025-06-24 18:23:41
在那个贫困的村庄,这些古董被认为一文不值。
最后更新时间:2024-08-07 15:10:51
句子:“在那个贫困的村庄,这些古董被认为一文不值。”
句子为陈述句,使用了一般现在时的被动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个贫困村庄中,人们对古董的看法。由于缺乏对古董价值的认识或经济条件限制,这些古董在当地被视为无价值。
句子在实际交流中可能用于描述某些地区对文化遗产的不重视,或者强调文化价值与经济条件的冲突。语气的变化可能影响听者对村庄居民态度的理解。
不同句式表达:
句子反映了文化价值与经济条件的冲突。在一些贫困地区,由于缺乏对文化遗产的认识和保护意识,珍贵的古董可能被忽视。
英文翻译:In that impoverished village, these antiques are considered worthless.
日文翻译:その貧しい村では、これらの骨董品は無価値だと思われている。
德文翻译:In diesem armen Dorf werden diese Antiquitäten als wertlos angesehen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一文不值】 指毫无价值。