百词典

时间: 2025-07-29 08:27:56

句子

我们虽然是半面之旧,但在关键时刻他总是能伸出援手。

意思

最后更新时间:2024-08-13 20:06:06

语法结构分析

句子:“我们虽然是半面之旧,但在关键时刻他总是能伸出援手。”

  • 主语:我们
  • 谓语:是、能伸出
  • 宾语:(无具体宾语,但“援手”是动作的接受者)
  • 状语:在关键时刻
  • 定语:半面之旧(修饰“我们”)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 我们:第一人称复数代词,表示说话者及其同伴。
  • 虽然:连词,表示让步,引出与主句意思相反的情况。
  • :动词,表示肯定或判断。
  • 半面之旧:形容词短语,意为“只是见过几次面的旧相识”。
  • :连词,表示转折。
  • :介词,表示时间或地点。
  • 关键时刻:名词短语,指重要或紧急的时刻。
  • :第三人称代词,指代某个男性。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • :助动词,表示能力或可能性。
  • 伸出:动词,表示伸出某物。
  • 援手:名词,指帮助或支持。

语境理解

句子表达了即使在关系不深的情况下,某人在重要时刻仍能提供帮助的情感。这种表达常见于强调人与人之间的互助和信任。

语用学研究

句子在实际交流中用于表达感激或赞扬某人在困难时刻的支持。这种表达体现了礼貌和感激之情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管我们只是见过几次面,但在紧要关头,他总能给予帮助。
  • 我们虽不熟识,但在需要帮助的时候,他从不缺席。

文化与习俗

“半面之旧”这个表达体现了中文中对人际关系的细腻描述,强调了即使在关系不深的情况下,人与人之间仍能展现出深厚的情谊。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although we are just acquaintances, he always lends a helping hand in critical moments.
  • 日文:私たちはただの面識ですが、重要な時には彼はいつも助けてくれます。
  • 德文:Obwohl wir nur flüchtig bekannt sind, hilft er mir immer in kritischen Situationen.

翻译解读

  • 英文:强调了“acquaintances”(相识)和“critical moments”(关键时刻)。
  • 日文:使用了“面識”(面识)和“重要な時”(重要时刻)来传达相似的意思。
  • 德文:通过“flüchtig bekannt”(短暂相识)和“kritischen Situationen”(关键情况)来表达。

上下文和语境分析

句子可能在描述一段人际关系,强调即使在关系不深的情况下,某人仍能在关键时刻提供帮助,这种行为值得赞赏和感激。

相关成语

1. 【半面之旧】 意指只见过一面的人。

相关词

1. 【半面之旧】 意指只见过一面的人。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

一夔自足 一夔自足 一夔自足 一夔自足 一夔自足 一夔自足 一夔自足 一夔自足 一夕三迁 一夕三迁

最新发布

精准推荐

包含阜的成语 亅字旁的字 只开头的词语有哪些 镜里观花 耒字旁的字 交付 急人之困 进鲜 血流漂杵 先字旁的字 拿云捉月 命开头的词语有哪些 草字头的字 外感内滞 减水河 青锋 缶字旁的字 像心如意

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词