时间: 2025-05-02 01:59:21
在家庭争吵中,他总是采取息事宁人的态度,避免矛盾升级。
最后更新时间:2024-08-20 20:52:22
句子:“在家庭争吵中,他总是采取息事宁人的态度,避免矛盾升级。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在家庭争吵中的行为模式,即他总是试图平息争端,避免冲突加剧。这种行为可能源于他的性格、价值观或对家庭和谐的重视。
在实际交流中,这种描述可能用于评价某人的行为或性格特点。使用“息事宁人”这个成语增加了语言的文雅和深度,同时也隐含了对这种行为的正面评价。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译: In family disputes, he always adopts a conciliatory attitude to prevent conflicts from escalating.
日文翻译: 家族の争いでは、彼はいつも和解的な態度をとり、対立の激化を避ける。
德文翻译: In Familienstreitigkeiten nimmt er immer eine versöhnliche Haltung ein, um Konflikte zu vermeiden, die eskalierten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【息事宁人】 息:平息;宁:使安定。原指不生事,不骚扰百姓,后指调解纠纷,使事情平息下来,使人们平安相处。