百词典

时间: 2025-07-12 09:32:19

句子

得知自己没有被心仪的大学录取,他怅然自失地望着天空。

意思

最后更新时间:2024-08-20 16:32:51

语法结构分析

句子:“[得知自己没有被心仪的大学录取,他怅然自失地望着天空。]”

  • 主语:他
  • 谓语:得知、望着
  • 宾语:自己没有被心仪的大学录取、天空
  • 时态:一般过去时(得知),一般现在时(望着)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 得知:learn, find out
  • 没有:not have, did not
  • 心仪的:desired, longed for
  • 大学:university
  • 录取:admit, enroll
  • 怅然自失:feel lost, be dispirited
  • 望着:gaze at, look at
  • 天空:sky

语境理解

句子描述了一个学生在得知自己未被心仪的大学录取后的反应。这种情境在教育竞争激烈的社会中很常见,反映了学生对未来教育机会的重视和对失败的情感反应。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在学生、家长或教育工作者的对话中出现,用于描述或讨论学生的情感状态。
  • 礼貌用语:句子本身较为中性,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子隐含了学生对未来的担忧和对失败的接受。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当他得知心仪的大学没有录取他,他感到怅然自失,抬头望着天空。
  • 怅然自失的他,在得知未被心仪的大学录取后,默默地望着天空。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,高考和大学录取被视为人生重要转折点,因此未被心仪大学录取可能会引起强烈的情感反应。
  • 相关成语:“怅然自失”可以与“失魂落魄”相联系,都描述了人在遭受打击后的心理状态。

英/日/德文翻译

  • 英文:Upon learning that he was not admitted to his desired university, he gazed at the sky, feeling utterly lost.
  • 日文:彼が志望の大学に合格できなかったと知った時、彼は空を見上げ、茫然としていた。
  • 德文:Als er erfuhr, dass er nicht an seiner gewünschten Universität aufgenommen wurde, schaute er verloren in den Himmel.

翻译解读

  • 重点单词:desired (心仪的), admitted (录取), utterly lost (怅然自失)
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的情感色彩和语境,准确传达了学生在得知坏消息后的心理状态。

相关成语

1. 【怅然自失】 怅然:因不如意而感到不痛快。形容神志迷乱,像失去什么似的样子。

相关词

1. 【地望】 魏晋以下,行九品中正制,士族大姓垄断地方选举等权力,一姓与其所在郡县相联系,称为地望; 指地理位置。

2. 【大学】 儒家基本经典之一。原为《礼记》中的一篇。相传为曾子作,近代许多学者认为是秦汉之际儒家作品。全面总结了先秦儒家关于道德修养、道德作用及其与治国平天下的关系。南宋朱熹把它与《论语》、《孟子》、《中庸》合称为四书”; 实施高等教育的机构。分为综合大学、专科大学或学院。通常设有许多专业,再由几个相近的专业组成系。有的还设有专修科、学院或研究生院(部)。主要培养本科生,有的还培养大专生或研究生。

3. 【天空】 谓天际空阔; 日月星辰罗列的广大空间。

4. 【录取】 选定(考试合格的人):择优~|~新生三百名;记录:~口供。

5. 【得知】 岂知;可知; 获知,知晓。

6. 【心仪】 心中仰慕:~已久。

7. 【怅然自失】 怅然:因不如意而感到不痛快。形容神志迷乱,像失去什么似的样子。

8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

枕冷衾寒 枕冷衾寒 枕冷衾寒 枕岩漱流 枕岩漱流 枕岩漱流 枕岩漱流 枕岩漱流 枕岩漱流 枕岩漱流

最新发布

精准推荐

星移斗换 提手旁的字 缀玉联珠 逸灵 士字旁的字 生死醉梦 一语中的 食字旁的字 太上无情 不约而同 雁塔题名 提击 巛字旁的字 沙模儿铜钱 克字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词