时间: 2025-04-29 22:43:31
警察赶到现场时,发现两个团伙正在持刀动杖,场面十分混乱。
最后更新时间:2024-08-21 22:22:34
主语:警察 谓语:赶到 宾语:现场 状语:时 补语:发现两个团伙正在持刀动杖,场面十分混乱
句子时态为过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。
句子描述了一个紧急情况,警察到达一个发生暴力冲突的现场。这种情境通常与犯罪、治安问题相关。
句子在实际交流中用于报告或描述一个紧急**。语气严肃,传递了紧迫和危险的信息。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“持刀动杖”可能源自古代的武侠文化,形容双方武装对峙的情景。这种表达方式在文化中较为常见。
英文翻译:When the police arrived at the scene, they found two gangs wielding knives and sticks, with the situation being extremely chaotic.
日文翻译:警察が現場に到着したとき、彼らは二つのギャングがナイフと杖を振り回しているのを発見し、状況は非常に混乱していた。
德文翻译:Als die Polizei am Ort des Geschehens eintraf, fanden sie zwei Banden, die Messer und Stöcke schwingend, mit einer extrem chaotischen Situation vor.
句子描述了一个具体的犯罪现场,警察的介入表明这是一个需要法律干预的紧急情况。这种描述在新闻报道、警方通报或日常交流中较为常见。
1. 【持刀动杖】 持:拿;杖:木棒。用以指动武。
2. 【团伙】 指刑事犯罪小集团。
3. 【场面】 戏剧、影视剧中由布景、音乐和登场人物组合成的景况;叙事性文学作品中,由人物在一定场合相互发生关系而构成的生活情景;指戏曲演出时伴奏的人员和乐器,分文武两种,管乐和弦乐是文场面,锣鼓是武场面;泛指一定场合下的情景:~壮观|热烈的~;表面的排场:摆~(讲排场)|撑~。
4. 【持刀动杖】 持:拿;杖:木棒。用以指动武。
5. 【混乱】 没条理;没秩序:思想~|秩序~。
6. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。
7. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。
8. 【赶到】 等到;到了; 犹至于; 加快行动,及时到达。